-
Inlägg
1 153 -
Blev medlem
-
Dagar Vunna
1
Allt postat av jonkanon
-
ngn som vill dela med sig av erf för manus kortfil?
jonkanon svarade på ämne startat av jh_yellowcity i Filmmanus
Radioteater, teater skulle jag förstå. Men varför välja film. Film är att berätta med bilder, inte med ord. Så jag skulle förslå annat val av presentation. T.o.m sång skulle kunna fungera. /jon -
Om man skriver ungdomsfilm måsta man skriva ärligt och från hjärtat. Konstruktioner är extra tydliga i den genren. Enligt principen -"Vad gillar kidsen idag?" -"Vet inte, men släng in lite skateboard och invandrare i förorten så har vi en hit!" -"Jag ringer filminstitutet på momangen" Och nej, 30:e november är ingen höjdare, så köp den inte. Borde inte den finnas i någon gammal videoaffär där man hyr typ 10 filmer i 10 dagar för 10 kronor. Då kan du hyra ett gäng filmer och se till minimal kostnad.
-
Fasen oxå... Fick inget av det jag önskade, ens till påsk. :(
-
The Hamster Factor and Other Tales of Twelve Monkeys Ligger med på 12 monkeys, i alla fall dolby digital utgåvan på reg 1. Den är bra och känns ärlig, vilket få dokumentärer gör som berör filminspelningar i alla fall. Någon som minns Brad Pitts tvärvändning om Devils Own??? Appråpå när folk är ärliga.
-
Jag vet inte exakt hur du vill att det ska låta. Men jag skulle nog laborera lite med de ljud som finns i Reasons bibliotek. Nu är det påsk så jag hinner inte kolla upp vilket ljud jag själv anser passar, vet dock att bland de klassiska instrumenten finns pling pling ljud som kan fungera. Så frågan är som det är sagolika pling, eller som det skulle vara i gamla batman med Adam West då jokern gav honom en speldosa?
-
Premiere PRO 7.0 eller Premiere PRO 2.0
jonkanon svarade på ämne startat av Tippler i Videoredigering
Kolla adobes sida, det är 2.0 som är senaste. -
[citat=jonkanon]Sen när det gäller kameran så har de nog bara filmat väldigt nära, för om det är vidvinkel som ger bra skärpedjup men då förvränger bilden lite, och det blir tydligare ju närmare man är. [/citat] Jag menade förståss att bilden tydligare förvrängs ju närmare man kommer. Alltså att ju närmare desto större välvning. Givet kan jag ju ha fel, men jag tror jag har ett hum om saker. Sen tror jag att mitt inlägg sparkar igång reaktioner från andra med större sakkunnighet. Jag säger något som är lite eller mycket upp åt väggarna, och blir rättad. Då får du svar också...:)
-
Då ska jag försöka att inte fara med osanning... Är inte kameraduktig det minsta, Men om jag inte missminner mig så har Jeunet för det första alltid använt sig av människor som har ett visst estetiskt utseende, som i amelie och förlorade barnens stad. Så människorna ser helt enkelt lite lustiga ut. Sen när det gäller kameran så har de nog bara filmat väldigt nära, för om det är vidvinkel som ger bra skärpedjup men då förvränger bilden lite, och det blir tydligare ju närmare man är. Fisheye är ju en extrem variant av det hela. Jag kikade lite snabbt och tyckte att det mesta var korrekt perspektiv på, men i närbilder på lustiga svettiga fransmän så kändes det lite välvt.
-
Jag vill kunna ändra rubriken på en tråd, så att jag kan säga t.ex [Klar] eller [Löst] och möjligtvis [Avslutad], så att jag kan flagga... Detta finner jag speciellt bra när folk vill ha hjälp och sen har fått hjälp. Då är det lättare att själv hitta svar bland trådarna, när man ser vilka som löst sitt problem. :) jon
-
Vet inte när den versionen dyker upp. Men nu så är informationen ivägskickad till celtx. Och förhoppningsvis tar det inte allt för lång tid innan de fått upp filer med svenska språket. /jon
-
Fortfarande är bästa alternativet 'shot' som låndord. Tydligen förekommer 'skott' i vissa kretsar, och visst kan man hjälpa till och bygga vidare på detta. Även då motskott på reverse shot, dock så kommer detta inte i manusprogrammet. 'Bild' kan vara en variant, men känns inte bättre. Men det är väl tänkt som ett produktionsverktyg, så vad vill ni ha? Andra än författare. Jag är klar med allt utom just valet av shot.
-
Det finns några som är med i hjälpfilen.
-
Tja, jag säger inget så har jag inget sagt. Men den finns i dålig kvalité inspelad från TV om man letar. Och ibland så är det ju så att man hindras att använda sina pengar, även om man vill:( Jag försökte köpa Battlestar Galactica från iTunes, men tji fick jag. Då är det andra alternativ som gäller.
-
Tja då var den klar för dagen. En ny idé från mig då:) Det ränner runt en inföding i Kalahari Öknen. Han heter då Jamie Uys och springer runt i öknen i sina infödingskalsonger och med ett spjut. Plötsligt får han en Coca Cola flaska i huvudet. Då den kommer från himlen tror Jamie att den är från gud, han tar den till byn där den får många användningsområden. Sen börjar det bli konflikter. Mycket dubbel hastighet och bompårumpan-humor..
-
Klipp är något som ligger under transition, där man kan ha dissolve, match cut osv... Och det är översatt till övergång. Shot brukar intruera kameran till, focus pull back osv.. vilket då är rena intruktioner för hur kameran ska flyttas eller bete sig. Och just för att olika människor har olika tolkningar borde kanske det engelska uttrycket shot stå sig. Eller att man helt enkelt skrive anvisning, och gör det hela ännu mer generellt. Men med tanke på hur svenskar skriver manus så kanske en anvinsings rubrik kan vara aktuellt. Rubrikerna finns för övrigt för att kunna få ut ensilda rapporter basserad på rubrik. Så om man bara vill ha repliker går det att få, och anvisningar osv.. Så där tänker jag att det kanske slinker med lite anvisningar som inte bara är till för kameran, och därmed min tanke på att generalisera rubriken till anvisning. eller möjligt teknisk anvisning. dock så är uttrymmet i listen begränsat på bredden, så jag kan inte använda för långa ord. Välkommen NoSoup och lattjo att ditt första inlägg hamnade här. /jon
-
Jag brukar tipsa om setup och punchline stuket, likt en rolig historia. Lägger man på en avtoning därefter så är det väl mer eller mindre en treaktsstruktur. Mitt bussmanus är ju en kortis. Så gör jag.
-
http://www.omnibus.se/svenskasagor/ dit kom jag när jag kikade lite, ser ut som det är mer reklam för typografier. Står att det endast ändrat lite stavning, annars helt i orginalskick. Dvs upphovsrätten är fri som en fågel. Nyfiken på vilken du fastnat för? Om du törs avlöja det, du får gärna pm:a mig vilken annars. Jag lovar att hålla mig bort från den.
-
I nuläget behåller jag shot som shot. För jag anser det råder för stor förvirring om vad bästa översättningen för detta är. Men jag är fortfarande lite öppen för förslag, fram till helgen som sagt tidigare.
-
Folksagor brukar väl bara vara en samling av ännu äldre berättelser. Så mig veteligen är det bara att köra. Men samlingen kanske är nyutgiven för att hålla upphovsrätten levande, men jag är osäker på hur sådant fungerar. Rock'n'roll
-
Synopsis kan vara bra att ha av flera anledningar. Dels så kan den vara bra att ha i presentationssyfte, då många hellre läser två sidor än 120. Och sen kan det vara en fördel att sortera bort det som är orelevant och renodla idén. För 99,9% av alla manus som skrivs är ren dynga. Och det beror på att människor ofta inte inser hur mycket arbete man ska lägga ner på att få ett manus bra. Men jag tror inte att det hänger på synopsis hurivida det blir bra eller inte. Men generellt så har de som skriver synopsis har större respekt för hantverket och brukar ofta prestera bättre med manusbiten också. Men just i syftet och se ifall man kan få ner sin idé på ett enkelt och grundläggande sätt på två sidor, brukar ge en fingervisning om man är på rätt spår. Att man har en stark idé och tydlig historia. /jon
-
Då så, är det några fler önskningar innan jag skickar iväg den svenska översättningen??? Jag skickar i helgen.
-
I nuläget genereras de automatiskt i pdf skapandet, som då sker via server. Det har varit tjat om funktionen som tidigare saknades, och den kommer att bli möjlig att styra hurivida man vill ha det. Cont'd skrivs när samma karaktär har två repliker i rad, dvs fortsätter utan avbrott av någon annan. På http://www.download.com finns bl.a pdf995 som är en pdfskapare som är gratis. Som är ett alternativ om du vill göra saker själv. Jag är inte helt insatt i celtx, även om jag översätter den. Jag gör det mest för att det ska finnas på svenska. Själv kör jag final draft. /jon
