Gå till innehåll

Färdig långfilm! – ”Filmnördar”


Pandan

Recommended Posts

[citat=Pandan]Tjena!

 

Har skrivit om en tredje version nu, e mycket battre och borjar verkligen kannas som ett "riktigt" manus, och mera av en fardig film an tidigare. Haller med om att borjan ar problemet med berattelsen, men jobbar riktigt hart pa den nu! Bland annat ar karaktarerna battre presenterade och det ar mera uppdelat.

 

Dock sa kan ja garantera att den scenen du kritiserar faktiskt gar! Har du sett den tunnelbaneuppgangen? Man kommer upp bakom personen(ifall denna star mot gatan) och ifall denna da har horlurar sa funkar det definitivt. Har sjalv gjort det just dar pa en snubbe...hehe...

 

Tack for kritiken, lagger snart upp en ny "klar" version![/citat]

 

 

Härligt att du tar åt dig av kritik istället för att bli sur och börja debattera.

Proffsigt av dig.

 

Jag kommer att läsa hela manuset när det väl kommer upp en ny version.

 

Nej jah har faktiskt inte sett den tunnelbanan, Jo det går väl kanske ändå men tror bara att det kommer att se konstigt ut? maybe not..

 

 

Iallafall jag diggar själva iden, ska bli kul att läsa hela versionen.

 

Kom ihåg JU mer du finslipar manuset ju bättre blir det.

Länk till kommentar
Share on other sites

Jag har nu läst igenom nästan hela manuset och måste instämma i den kritik som du redan fått.

Det är lite tjatigt och handlingen är lite tunn, men det är väldigt roligt ändå. Och med tjatigt menar jag inte "uhh... fan vad tjatigt" utan snarare att en stor del av filmen består av dialog.

Jag har också försökt mig på att skriva några manus och det har landat ungefär på den nivån för mig också, tror det är ett vanligt problem man gör när man skriver sina första manus, att man tar med aldelles för mkt dialog och glömmer bort att det är film man egentligen jobbar med.

Å andra sidan är dialogen väldigt bra, på sina ställen t.om briljant. Det låter både rappt, naturligt och i många fall väldigt roligt.

Tyvärr tycker jag att karaktärerna är lite för svåra att skilja på varandra, alla glider runt i någonslags martin-kellerman-cynism/nick hornby-ångest, vilket förvisso inte är något fel på, eftersom både rocky-serierna är grymma och high-fidelity likaså, men jag tycker t.ex den scenen när de listar vad dom hatar och en oskyldig filmkund kommer in och skall hyra en rulle och dom trackasserar honom påminner lite för mkt om när en stackare vill köpa en skiva av jack black i high-fidelity och han vägrar sälja den. När han har gått därifrån säger deras polare till dom att dom är musikfascister och elitister mm, mm.

Jag tycker inte att just den scenen i ditt manus träffar riktigt rätt, man känner inte att dom är lika besatta av film som john cusack är besatt av musik, trots de konstanta referenserna. Det är något litet som saknas.. Tycker du borde försöka ändra om lite av dialogen till händelser som förmedlar ett liknande/samma budskap. Det blir nog roligare att se på, även om jag personligen hade kunnat tänka mig en pratig film om filmnördar i min egen ålder, men den målgruppen är väl kanske inte tillräckligt stor och köpstark för att du skall kunna locka till dig pengar av farbror staten.

Det är ju tyvärr det som är det svåra, att visa med bilder istället för ord.

 

Iaf, låter som jag sågar ditt manus, men det gör jag inte alls, som sagt, det är mycket roligt och lättläst och dialogen är top notch. En gratulation för att du lyckats skriva ett helt långfilmsmanus skall du ha också.

 

Tycker du borde skriva en novellfilm eller en kortfilm där du inte behöver en lika tjock handling och sen fläska på med det bästa ur ditt dialogförråd. Det skulle kunna bli riktigt bra.

 

Lycka till!

Länk till kommentar
Share on other sites

Hela den scenen e for tillfallet borttagen for att manuset stannar upp dar. Var jobbigt att ta bort den, var min favvoscen...men men...

 

mycket av dialogen har ocksa finslipats och en del avkortas. Det enda ja tampas med nu e borjan! Forsoker gora den kortare o mera rapp!

 

Ps. Ifall du last nastan hela rekommenderar jag att lasa klart det, for i min mening e de sista 50 sidorna dar berattelsen helt traffar ratt pa absolut allt, fran dialog till karaktarer till upplosning. Kan dock vanta ett par dar till en nyare version iofs...tack for din kritik!

Länk till kommentar
Share on other sites

(samma som forsta inlagget)

Titel: “En Annorlunda Kärlekshistoria”

Version: 3

Längd: 123 sidor

 

Kort: En berättelse runt en grupp människor som ser på, lever och andas film. Allting runtom kring dem är på något sätt länkat till deras passion av film och den står för en central del av deras liv. När Hanna, en av tjejerna I gänget, träffar sin pojkvän med en annan tjej bestämmer hon sig för att det helt är slut med killar för tillfället. Dock bara ett par dar senare slutat det i säng, med den närmaste kompisen Maxan. Deras vänskap sätts på prov samtidigt som deras liv utspelar sig i en enda lång serie filmreferenser, tributes och parodier - en helt vanlig vardag ur en filmälskares liv.

 

 

Kritik: Vill börja med att tacka alla som har last och kommenterat, supernice! Framfor allt till BrotherofLight, Stavrogin, Erik m och Fredrik som kommenterat flera ganger. Minuspoang till Stupider like a fox eller va fan han heter...idiot. Många av era tankar har gått igenom och förts in i manuset. Har nu skrivit om det för en tredje gång efter den första versionen som jag var helt nöjd med som ett färdigt manus och en hel del av kritiken har definitivt varit användbar. Ifall någon som redan last det en gång känner för att läsa om det (stor skillnad från version 1) så vore det riktigt kul, skulle gärna vilja ha åsikter på de olika versionerna. Annars är självklart alla välkomna att läsa och kritisera. Känns mer och mer som ett komplett manus för varje version och vissa delar är jag I praktiken helt klar med, även om flera andra fortfarnade behöver arbete. Hoppas ni gillar det!

 

ändringar: Sen version 1 har många ändringar gjorts:

1.över 20 sidor kortare, strukna scener är transportsträckor med Maxan, som ensam på tunellbanan, hans poker-café scen samt den långa “filmnörd” dissen i mitten av berättelsen.

2. Marcus flickvän kommer in tidigare i berättelsen och heter nu Mikkis.

3. KKs tre haschpundare är nu alla parodier efter andra kända pundare från andra filmer

4. Dialog har slipats på samtliga karkatärer för att göra dem mera unika.

5. Flera filmreferenser har allmänt tillkommit, både i bild och dialog

6. Mycket dialog har skrivits om och kortas av där det varit möjligt/nödvändigt

7. Första scenen har skrivits om och kortats ner

8. Ny provisorisk titel

9. Slutet har anpassats efter borttagningen av mitten scenen

10. Karaktärspresentationen I början har gjorts om för att vara mera lättläslig

11. Relationen mellan Maxan och Hanna har fått mera utrymme genom små hintar tidigt i berättelsen.

12. Mr. Blonde är med lite mera och hans karaktär är mycket bredare nu(en av mina favvokaraktärer nu)

 

 

Egna tankar: Jag är fortfarande inte nöjd med början av berättelsen, anslaget är inte tillräckligt skarpt, även om iden i sig är bra och alla karaktärer presenteras bra. Bör Gustafs toa-grej skippas, och i så fall mot vad?

 

Känner själv att när jag läser manuset att berättelsen blir mera och mera på plats för varje sida som går, och att de sista 50-60 sidorna (efter karaoken) är helt perfekta för manuset, någon annan som håller med o att uppbyggnaden är det som ev. drar ner berättelsen men att den efter ett tag hittar rätt?

 

Har allmänt finslipat på mycket och vore kul med kritik, gärna på hela berättelsen i sin helhet, inte bara början, för jag känner att den andra halvan lyser på väldigt många platsen där den första mest försöker bygga upp handligen. Sista 50 sidorna tycker jag som sagt är klockrena och allting bara händer utan att behöva förklara någonting och bara rulla på istället.

Länk till kommentar
Share on other sites

jadu pandan, nu har jag läst hela manuset i ett svep, bara det skall du ta som något positivt.

Denna versionen är mkt bättre, dialogen är nedbantat litegrann, och oviktiga händelser är borttagna, flytet är bättre.

Dock vet jag fortfarande inte riktigt vad jag skall tycka. Det känns som att filmer som refererar till andra filmer lätt tenderar att bli lite för osjälvständiga, att man på något sätt hela tiden poängterar att "det här är lite löjligt, men det är bara en film" eller "det här är lite löjligt, men det är en blinkning till den och den filmen". I vissa fall känns det som det kan fungera bra, som t.ex tangoscenen, men ibland blir det bara fel, som t.ex när Gustaf ringer taxibolaget.

Tyvärr tycker jag att manuset som helhet ibland känns som en annan version av hundtricket, en film som ju för övrigt helt å hållet bygger på och bortförklarar sina brister genom att luta sig mot romcom-klyschor i svensk tappning.

Inget fel på hundtricket för all del, men den är redan gjord.

 

I allmänhet funkar manuset bra, det flyter som sagt på och nu när jag läst igenom hela så ser jag tydliga karaktärer framför mig (i alla fall de manliga) de har sina särdrag och dom är trovärdiga. Den kvinnliga delen av karaktärerna är det lite mer si och så med, Tycker dom är ganska lika varandra. Å andra sidan har nästan bara Hanna en stor plats i berättelsen, så det kanske inte är så nödvändigt med större fördjupningar.

 

Det som jag tycker är den största bristen med manuset är dock själva konflikten/vändpunkten i Hannas och Maxans förhållande. Ett litet ynkligt bråk som får konflikter som är långt ifrån trovärdiga, att Hanna skulle bli så upprörd att hon inte talar med Maxan på en vecka känns tyvärr helt fel.

Upplägget efter konflikten och hur vännerna runt omkring reagerar känns inte heller trovärdigt i förhållande till problemets storlek.

Jag tycker absolut att du skall klura ut någonting annat, förstora upp konflikten så att karaktärernas handlingar blir mer trovärdiga, du behöver ju inte ändra på något runtomkring.

 

PHUU, då var det klart, jag låter kanske elak men jag antar att eftersom du är seriös med manuset så vill du ha seriös kritik, även om den svider lite.

Du har ju trots allt lyckats skriva ett helt långfilmsmanus och dessutom gjort flera versioner av det!

 

KK är en underbar figur, även om skämtet kring hans verksamhet kan bli svårt att få rätt touch på (om du lyckas blir det skitroligt dock). Alla KK's scener är underbara, där har du skapat en grym karaktär vill jag lova, kommer nog resa ett och annat ögonbryn också vilket jag alltid uppskattar.

De Scener där de är ute och rör på sig på krogarna håller också måttet, vilket bevisar att du inte bara kan skriva dialog utan även riktiga avsnitt där det händer någonting! =)

 

Kort och gott, manuset är bra men det behöver fortfarande finputsas, jag hade lite mer på hjärtat men jag glömmer så lätt, detta blev långt ändå, om du inte vill slita mig i stycken efter det här inlägget kanske jag återkommer.

 

Lycka till!

Länk till kommentar
Share on other sites

Wow, det var fort!

 

Okej, ska inte forsoka forsvara mig sjalv for mycket, dock sa angaende relationensproblemet: Hela filmen i sig ar en parodi pa "den typiska romantiska komedin", darav den helt omotiverade slutgrejen dar Maxan jagar Hanna utan att egentligen behova och alla vannerna pa vag till samma punkt och sa vidare. Kan forsta att ses som en undanflykt, men det var nagot jag skrev med mening.

 

Sen forstar jag att det gar fort nar hon knuffar bort honom, men tank ocksa sahar. Hon har kommit pa sin kille med en annan och bestammer sig for att ta en paus fran killar. Det hander anda nagot med Maxan. Hon kommer honom nara i ett sarat lage och han bahandlar henne valdigt illa. Darav tar hon det sa hart. Det gar bara ett par dar, mojligt att det hade gatt over snabbt, men han forstorar sjalv upp det. Sa ser jag det iaf, sager inte att jag har ratt, men har tankt sa nar ja skrivit.

 

Att tjejerna reagerar ar bara for som innan namnt, dom behover en (medveten)ursakt for att skynda till en punkt, precis som Maxan, for det ar sa det hander i alla romantiska komedier. Just darfor.

 

tack for din kritik!

Länk till kommentar
Share on other sites

Har läst till sidan 42 nu och måste säga att jag gillar den väldigt mycket hittils.

 

En sak som jag stör mig på dock är hur folket pratar. Kanske dom pratar så i sthml vad vet jag, men det känns inte som att (inte rasistiskt menat) "riktiga" svenskar säger saker som "Ey", "mannen", "fuck" osv.

Länk till kommentar
Share on other sites

jag har inga problem med att alla drar till samma ställe, det funkar ju tycker jag, känns inte så konstigt (iochmed att det är en romcom).

Tycker bara dom skulle ha haft en lite bättre anledning, bara det som stör mig lite. Inte säkert att man som betraktare förstår sig på Hannas situation så lätt.

Du kanske kan klämma i liiite mer på konfliktplanet iaf ? =)

Länk till kommentar
Share on other sites

Sjalvklart tar jag i liiite med spraket eftersom det ar fiktivas karkaktarer och jag vill gora dom atskiljaktiga. Men visst talar folk sa, kanner flera som gor det! "Ey, ska vi ut ikvall?" e jattevanligt, aven om det inte direkt e betoning pa Ey, och engelska ord kommer in i massvis.

 

Jag tror att jag kommer ha svart att gora konflikten i sig storre, men ska forsoka att annu mera ge signaler tidigt mellan Hanna och Maxan, och varfor hon isf tar det sa hart.

Länk till kommentar
Share on other sites

thebrotheroflight: Det tycker nog alla, iaf jag.

 

Såg en till grej:

”Om du vill göra en beställning av hasch, tryck ett. Vill du beställa marijuana, tryck två.”

 

Jag kan i stort sett inget om knark, men är inte hasch och marijuana samma sak?

Länk till kommentar
Share on other sites

"ey!" "fuck" och liknande funkar, det används i mina kretsar ibland, men då lite med glimten i ögat, ungefär som karaktärerna i manuset gör, tycker det passar in.

Hasch och marijuana utvinns visserligen båda två cannabisplantan, men det är inte samma sak, hasch är kåda från plantan medan marijuana är toppskott och blommor.

Se, där fick man lite knarkinfo på köpet också =)

Länk till kommentar
Share on other sites

Tycker det e helkul att ni gillar mitt satt att skriva dialog pa, verkligen! tyvarr maste en del av dialogen bort och en del har kortats av, men personligen tycker jag att fran version 1 (typ 15 % mindre dialog nu) har dialogen blivit mycket tajtare och battre. Ibland har jag tagit bort en del eller gjort om den vilket har forstarkt motrepliken och liknande. Sen ar det sant som manga har kommmenterat, storyn ar viktig och maste ga framat.

 

Nja, det dar med versaler skiljer sig at. Har last flera svenska manus dar namnen alltid ar i versaler och vet att manga producenter foredrar det sa. Det kanns mera som ett shooting-script da, fastan allt annat ar precis som vanligt, och jag ska forsoka pitcha det ganska snart till lite filmfolk, sa var darfor jag skrev om det till versaler.

 

Det dar med hasch och marijuana, jag behovde helt enkelt tva olika droger for dialogen, och ville inte anvanda mig av nagot tyngre, hade kunnat ge fel intryck pa karaktaren. Sen e det iofs en viss skillnad dar ocksa...:)

 

Lycka till forresten BrotherofLight med ditt manus! Gillade iden skarpt! (E en sucker for filmer med erotisk stil...)

Länk till kommentar
Share on other sites

  • 2 månader senare...

Läste detta manus för ganska länge sedan, men har inte förmått mig att svara förrän nu.

 

Jag älskar det här manuset, jag har svårt att hitta nackdelar. Defenitivt det bästa manus jag har läst här på forumet! (säger inte så mycket när det är nästan det enda manus jag har läst :)). Väldigt roligt med alla filmreferenser som dyker ständigt. Jag instämmer med de flesta andra om att dialogen är otroligt bra skriven och bra tajmad.

 

Fast jag skulle nog, precis som andra redan sagt, vilja att konflikten mellan Hanna och Maxan på slutet på något sätt görs djupare. Det känns inte riktigt som om händelsen på universitetet är tillräckligt stor för att ge sådana stora konsekvenser.

 

Förresten gillade jag originaltiteln ("filmnördar") bättre än den nuvarande.

 

Jag har ingen större erfarenhet av manusskrivning så att lyssna på min "kritik" allt för mycket är inte värt... :)

 

Hoppas verkligen att det blir en färdig film av detta manus, det har helt klart potential till att bli en riktigt bra film!

 

Ha det bra!!

Länk till kommentar
Share on other sites

Jag vet att detta är några månader gammalt, men jag vill ändå kommentera manuset eftersom jag tycker att det var så bra.

 

Jag läste nyss manuset, och jag har inte läst några tidigare versioner än den tredje. Mitt första intryck är att manuset är väldigt roligt, vilket framför allt bygger på karaktärerna och deras dialog. Berättelsen är enligt mig rätt "vanlig", och har egentligen inget särskilt, vilket dock karaktärerna och dialogen har, som sagt.

 

Därför tycker jag att du för det första ska skita i att alla klagar på att det är för mycket dialog. Det är en ren smaksak. Jag själv tycker t.ex. om franska nya vågen väldigt mycket just för att många av de regissörerna använde väldigt mycket dialog i filmerna.

 

Vidare så anade jag en viss Wes Anderson-ton i hela manuset, är det något du vill kännas vid, eller är det bara en slump? Man kan jämföra med t.ex. Rushmore eller Life Aquatic (om du sett någon av dem) där många karaktärer är överdrivna men fortfarande trovärdiga. De är snarare excentriska än överdrivna. KK är ju en sådan karaktär, och på ett bra sätt. Skippa därför inte hela grejen med att han anser sig bedriva seriös verksamhet, och hela låtsaskontorupplägget och det. Det är väldigt bra just för att det är lite överdrivet. Och faktum är att jag känner till en person som är lite som KK i det avseendet.

 

Och nu, kritik. Det största problemet med manuset är att alla karaktärer har liknande stil på dialogen. Visst är det så att ett tight kompisgäng har liknande jargong, men nu är de alldeles för lika. Man kan ana de olika karaktärernas särdrag, men de behöver renodlas mer enligt mig. Till exempel skulle jag gärna se att Roger var ännu mer tillbakadragen innan han får sin knäpp. Fast inte på ett blygt sätt. KK får gärna också vara mer renodlad till sin karaktär, med mer fokus på affärsmannagrejen.

 

En annan grej jag tänkte på är att alla i gänget verkar ha samma filmsmak, vilket är lite märkligt. Enligt mina erfarenheter (jag är och umgås med filmnördar) så har nästan alla en eller ett par nischer inom sin filmsmak, förutom den gemensamma "goda" smaken. Dessutom är det väldigt mycket referenser till amerikanska filmer, och det känns lite fattigt med tanke på att de här människorna ska älska film i största allmänhet. Jag har inte tittat på just referenserna när jag läste manuset, men jag minns det som att det i stort sett var amerikanska och svenska filmer som refererades till (samt Ringu och Amelie som jag minns på rak arm).

 

Och så det gamla vanliga: Det finns väldigt många små stavfel och felskrivningar här och var, vilket är viktigt att rensa ut. Oftast kan det vara vettigt att låta en annan person korrekturläsa, så kan du ägna dig åt det kreativa. Om jag får tid över så gör jag mycket gärna detta senare idag.

 

Och för att avsluta, manuset i sig är mycket bra, men i det här fallet hänger allt på hur det skulle regisseras. Jag tänker mig att filmen är lite vrickad och hetsig, snarare än extremt realistisk och relationsdriven. Jag tänker Rushmore möter Jalla Jalla, eller något i den stilen.

 

P.S Jag tycker inte om titeln, du borde som du själv säger snarare låta filmen heta Ingen Titel tills vidare.

Länk till kommentar
Share on other sites

[citat=TheBrotherOfLight][citat=erik_m]När Sandra Bullock första gången fick manuset till "While you were sleeping" hette den "Coma guy". Hon ville inte ens läsa manuset och hur många hade viljat se en romantisk komedi som heter "Coma Guy".[/citat]

 

Ja du, vem vill egentligen se en film med Sandra Bullock överhuvudtaget?[/citat]

 

Smyger upp handen.

Länk till kommentar
Share on other sites

hej! Kul att ni gillade det! Det där med stavfel är helt fixat nu i en nyare, och färdig version. Där har även konflikten gjorts lite större och dialogen mellan karaktärerna har fixats till.

 

Gillade dock det där du sa om att de verkar ha likadan filmsmak. Ska fundera på det och försöka göra det mera skilt karaktärerna emellan.

 

Dock så håller jag inte helt med filmreferensgrejen. Tar upp flera filmer som inte är amerikanska, däribland en hel del svenskt.

 

Tack för kritiken! /Pandy

Länk till kommentar
Share on other sites

Jag har läst hela manuset och måste säga att det var tämligen underhållande! Dialogen är skitbra rakt igenom. Gustaf är klart skönast!

Jag hoppas verkligen detta manus blir filmat asap! Visserligen finns många filmer i denna genre men styrkan i just detta manus ligger i karaktärerna och dialogen som är helt suveränt skönt kul.

Länk till kommentar
Share on other sites

Har precis lagt upp en sprillans ny version där, förhoppningsvis, allt är fixat och klart. Det är ett slutmanus och den versionen som jag börjat skicka ut i filmvärlden för och hoppas på att någon där ute kommer vilja göra.

 

 

Läs gärna och kritisera!

 

 

Ha re bra/Pandy

Länk till kommentar
Share on other sites

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.


×
×
  • Skapa nytt...