Gå till innehåll

daac

Medlemmar
  • Inlägg

    225
  • Blev medlem

  • Dagar Vunna

    1

Allt postat av daac

  1. Gå till biblioteket och leta efter bok som denna: The Complete Film Production Handbook,Fourth Edition: Eve Light Honthaner: 9780240811505: Amazon.com: Books (Eller köp den själv?)
  2. Efter att precis ha sett dokumentären Bully (finns på SVTPlay Dox) så kände jag att den här kunde bli så mycket, mycket mörkare (eller så är det bara på det mörka humör jag är på?). Några små stavfel här och var, fixa dom. Assistenten känns avig, måste han vara med i storyn? Olle skulle bli ensammare, mer utlämnad utan honom. Det kan göras mer drastiskt om vi ser Olle tveka på att skjuta sig själv ett par gånger, istället för att "sitta tyst" när hans mamma är utanför. Sen skulle jag gärna se Elisabeth fälla en tår när hon väntar där. Så vi ser att hon vet. Måste vi se Olle stänga av kameran? och att han svara "Okej"? Det blir mer effekt om vi inte ser att han avbryter. Fast jag är ambivalent mellan att klippa direkt till matbordet eller klippa in något helt annat emellan (något från naturen, en tom rullstol på en öde gata eller något annat symboliskt) - och sen klippa till matbordet när han äter. Den här biten av en Olles dialog kändes plastig: "Det är dags att ge igen. Att hämnas. Starta krig. Men också att få er att lyssna."... prova att skippa den. I övrigt tyckte jag om storyn. Kanske får det någon att haja till.
  3. Här hittar du en del som du redan nämnt och fler: Filmordlista - Voodoo Film Dramaturgi: Dramaturgy - Wikipedia, the free encyclopedia - men det kan ha lite olika betydelser; en karaktärs dramaturgiska utveckling brukar oftast benämnas arc (character arc). Manus för film kallas både (movie-/film-/TV-) Script och Screenplay, men formellt används Screenplay, exempelvis i credits (Screenplay by ...), och således manusförfattare Screenwriter.
  4. Var inte rädd för att utmana dina egna förutfattade meningar om hur det "ska" bli till slut, indexkorten kan hjälpa dig se helt nya vägar som du inte tänkte på innan. Och bli inte besviken om du ser att din första idé kanske har några hål här och var som gör att du vill/måste strukturera om, det betyder ju att du håller på att utveckla din story! Eller så faller alla korten på plats direkt. Fast, det har aldring hänt mig, det brukar alltid minst bli några justeringar. Ett verktyg att kombinera med är ett beat sheet. En av de kända är Blake Snyder's "BS2", men det finns flera, och du ska aldrig känna dig fast i en sådan ram; den är till för att stötta din story, inte styra den. Och en helt annan positivt bi-effekt av korten är att kartoteket man får ihop går att använda sig av när man väl kavlar upp ärmarna och börjar skriva. Det kommer tillfällen under den resan när motivationen och inspirationen inte är på topp; då kan man bläddra lite bland korten och ta upp en scen som man känner mest för just då, och skriva lite på den. När man är klar kan man kasta kortet. Det är ett sätt att mota skrivkrampen som kan dyka upp när man minst anar det. Lycka till!
  5. Förr eller senare skriver alla manusförfattare ett manus om manusförfattare. :-D Du har ett par intressanta händelser i din berättelse, men jag tycker det finns för många öppna cirklar som inte sluts. Det finns t ex inget mål/motiv för journalisten. Gör han en god handling? En dålig? Blir det manuset en succé? Händer det något med manuset som den ena brodern tappade/blev bestulen på? Vad händer med brodern som sitter inne för mordet på sin bror? Kort och gott: vad handlar egentligen den här berättelsen om? Fundera på hur du ska formulera dig för att få fram det. Engelskan var inte helt korrekt, fixa det, och din synpopsis skulle må bra av några luftiga paragrafer som ökade läsbarheten - istället för ett enda stort stycke. Lycka till!
  6. daac

    Hjälp med monolog?

    Jag var tydligen otydlig; jag menade inte att du skulle ta någon av dessa monologer rakt av - tanken var att du skulle inspireras av dom. EDIT: Hittade för övrigt en bra artikel (på engelska) om att skriva monologen: http://sentinel5344.hubpages.com/hub/How_to_write_effective_monologues
  7. Ett manus är grundplåten för vad du planerar att göra. Den innehåller alla repliker och scenanvisningar som krävs för att inte bara du och eventuella skådespelare, utan alla som ska vara involverade i inspelningen ska förstå vad som behöver göras. Formatet som man skriver ett manus på är uppbyggt så att det ska underlätta att visualisera och planera scen för scen, till exempel om de har olika inspelningsplatser, om de är på dagtid eller i mörker. Det i sin tur ger hintar om vilka typer av kameravinklar- och kamerautrustning som behövs, ljussättning, ljudeffekter, el osv. osv. Det är dock ingen detaljplanering, men brukar ibland kallas för inspelningens "blueprint" (så som arktitekter brukar göra för byggnader) för att man ska förstå hela storyn/återgivningen. Även om storyn skrivs och berättas i den ordning som den spelas upp när det är färdigt är det inte alls säkert att inspelningen följer den ordningen. Formateringsmässigt skiljer det sig lite grann mellan TV-inspelning, film, teater osv. men principerna är de samma. Det är inte särskilt svårt att lära sig grunderna i manusformatering. Man har en rubrik för varje scen, en scenbeskrivning, beskriver händelser, nya karaktärer kortfattat samt repliker/berättarröst. Mer än så behövs egentligen inte. Var inte för detaljerad, men glöm inte de viktigaste detaljerna! Var är vi? EXTeriört/INTeriört? Plats? - DAGtid/NATT? Hur ser det ut? Väder, årstid, eller annat viktigt? Vad händer för något speciellt? Sägs något? Exempelvis: EXT. FESKEKÖRKA - DAG I vattnet guppar fiskebåtar. Solen skiner och vita moln speglar sig i det stora valvformade fönstret ovanför huvudentrén. BERÄTTARRÖST (V.O.) Feskekörka invigdes 1 november 1874. Den ritades av Göteborgs dåvarande stadsarkitekt, Victor von Gegerfelt. INT. FESKEKÖRKA - DAG Frysdiskar rikt fyllda med fisk- och skaldjur. I en restaurang skålar ett glatt par med vitt vin. På tallriken ligger en stor, fräsch räkmacka. BERÄTTARRÖST (CONT'D) Feskekörka är idag ett av Göteborgs mest kända varumärken och en i högsta grad levande kulturattraktion. Här erbjuds allt från fisk och skaldjur över disk, färdiga luncher och catering till restauranger. Har tagit ovanstående berättartext från feskekörka.se i utbildningsyfte. Hitta på något eget eller fråga upphovsrättsmannen om lov ifall du vill använda deras texter! Program som Celtx hjälper dig både med manusformateringen och annan förberedande planering (ladda ner desktopapplikationen, förlita dig inte till molnversionen i browsern.). Har du gjort ett bra manus så har du också bättre förutsättningar att lyckas med din film så som du tänkt göra den! Lycka till!
  8. Ja, du har en bra grundstory att jobba med. Håller med om att psykologen är onödig, liksom att masken och kontinuitets/tidsaspekterna är något extrema, men att använda hela första akten för att skissa upp storyns bakgrund kan blir utdraget. På något sätt bör vi se/förstå vad filmen handla om lite tidigare än först efter 30-40 minuter. Det ena utesluter dock inte det andra. I det här läget, när du ser nästan hela filmen framför dig, med ett flertal viktiga scener, så kan det vara en god idé att skriva ner dom på s.k. indexkort (eller vanliga post-it lappar). Inte varje enskild scenrubrik, utan bara en rubrik på vad som händer, t ex: "Karen ser pappans övergrepp", "Maria dödar sin fader", "Karen får missfall", "En ny nanny presenterar sig" osv. Prova sedan att lägga ut dom i olika ordning, inte bara i den du har nu. Våga experimentera - det är bara kort! - till du hittar något mönster som du funkar genom hela. Läs mer om indexkort-metoden här: 10 hints for index cards | A ton of useful information about screenwriting from screenwriter John August Var dock inte rädd för att inse och acceptera att visa scener kanske helt enkelt inte funkar. Det blir så ibland. Lycka till!
  9. daac

    Hjälp med monolog?

    Som Desirée säger är det ganska ovanligt med monolog i film, dvs bra lång monolog. Ibland görs det Voice Over som en berättarröst, man ser det ofta i form av brandtal för att elda upp massorna (inför ett krig, en strejk osv.), som ett försvarstal i rätten etc. Studera några som du tycker är bra; tajma hur många minuter de är, till vem de adresserar (in i kameran, eller en publik/gäng soldater/arbetare/medborgare) och hur stämningen går, var talet/monologen träffar sina highs and lows, så att säga. Själv tänker jag spontant på: Ett tal: Peter Weylands TED talk 2023 (Prometheustrailer): TED Blog | Peter Weyland at TED2023: I will change the world En VO/berättare: Tom Hardy som "Bronson": (Se filmen! Det här är bara en trailer: ) Men kanske en av de bästa: "Other People's Money", där Gregory Peck och Danny DeVito gör vars ett politiskt tal mot varandra, som är weltklasse, båda! Other People's Money (1991) board ellection addressment - YouTube Utanför filmvärlden har vi ett par andra aktuella politiska tal, som Mitt Romney's fru respektive Bill Clinton på Republikanernas och Demokraternas kongresser. Bills tal varade i drygt en timme, men han höll publiken i sitt grepp genom hela. En kul uppgift (om man är manusnörd, kanske) är att extrahera endast berättarrösten ur en film och se vad man får för monolog av det. Helt avskalat från filmen! Vad sägs om Den Tunna Röda Linjen, American Beauty eller ? Lycka till!
  10. Ditt förslag i posten ovanför var, IMHO, övertydligt. Några fler subtila hintar tror jag räcker, gärna visuell symbolik (som jag försökte mig på att föreslå) - men in för många, och framförallt inte för mycket exposition via dialog. Nu är det min tur: ...va? Goddamit, det är ett förslag som du får slipa på, ingen färdig manuslyrik vägd på guldvåg! (Och ett klart bevis på att jag är min egen största kritiker :e )
  11. Hold your horses, nu tyckte jag det blev ett hopp in i andra diket! Men det är lätt för mig att säga som redan fått det avslöjat för mig... Lite alternativa förslag, för att peppa och ge inspiration. Som vanligt får man välja om man vill sno precis allt eller inget av det! bla bla bla En ELEKTRIKER (bla bla bla) installerar en ljusskena i taket. Transformatorn har en gul etikett, en stor svart varningstriangel med en blixt i. ...bla bla bla... ELEKTRIKERN Jag ser fina grejer här. En grekisk amfora med människobilder, på en glaspidestal. Elektrikern sneglar åt andra hållet -- ELEKTRIKERN (FORTS.) Dyra grejer. En vit grekisk marmorskulptur av en manskropp. Äkta. Ljuset blinkar till av en brown-out. BZZZZZT! -- ELEKTRIKERN (FORTS.) (från en elstöt) Muni! Vem som helst skulle ha dött där, men Elektrikern skakar bara på handen och suger på fingert som om det vore en lätt klämskada. (Varningsskylten som jag tänker på, men kanske inte beskrev helt tydligt: http://pre.ehandel.net/index.php?object_id=article&action=browse_images&params[article_id]=278 ) Jag reagerar på repetition när jag läser: Int. ÖVERklasslägenhet - Vardagsrum - dag Ett stort rum. Modernt inrett av en ÖVERbetald heminrdedningsdekoratör. Exklusiva möbler, björnskinn på golvet och äkta samtidskonst. En ÖVERsminkad ÖVERKLASSKÄRRING (40) Variation, bitte!
  12. Håller med bcarrol om att . Jag får villigt erkänna att jag inte gjorde kopplingen , utan fastnade i filosoferna, med skägget i brevlådan, så att säga. Först efter hintarna här läste jag om och såg flera detaljer och kopplingar. Storyn känns fortfarande som den kan utvecklas, göras både roligare och mer dramatisk , men jag gillade konceptet, när polletten väl trillade ner!
  13. Överlag tycker jag du har bra formatering, det kändes inte alls i vägen när jag läste! På avdelningen sila mygg och svälja kameler: Tycker du kan tighta till inledningsscenen. Särskrivning i sluggen, och du använder inte den utan skriver redundant att vi är i en lyxig lägenhet i miljöbeskrivningen, trots att vi redan läst att vi är i en överklasslägenhet (som man kan förvänta sig innehåller en del lyx?). Ge istället förslag på vad som gör den lyxig, på det sett du vill illustrera lyxen! Vad "signalerar överklass"? Sen ser jag en ny shot i "HALL". INT. ÖVERKLASSLÄGENHET - DAG Modernt inrett av en överbetald hemindedningsdekoratör. Exklusiva möbler, björnskinn på golvet och äkta samtidskonst. HALL En ELEKTRIKER, 50-60 årig med gubbamage och stort grått filosofskägg, står på stege och installerar ny ljusanläggning. Bakom står en ÖVERKLASSKÄRRING (40) med armarna i kors och iakttar frustrerat. Hon är översminkad, har mycket bling, och är på gränsen till osmakligt klädd i sina mönstrade designkläder. Överklasskärringen kanske niar istället för duar i sin dialog? Översätt dina MORE och CONT'D till svenska! Vad är vitsen med att skriva att Elektrikern har "någon form av Medelhavsbrytning" och sen inte avslöjar vilket språk det är förrän ganska sent i in manuset? Om vitsen är att du vill föreslå, inte bestämma, skriv då hellre (exempelvis): ELEKTRIKERN (FORTS.) (på grekiska, för sig själv) Kyss mig i arslet. På så sätt föreställer jag mig att det blir enklare att byta land och språk på karaktären, om man nu vill det. Jag gillade övergången från bussen till att han spottar efter den. Bra tajmat, skulle möjligen kunna klippas ännu tidigare. Tycker Elektrikern och Gubben svär för mycket. Det blir liksom lite för mycket så att det tar udden ur svordomarna. MAN/KOMMISARIE-grejen kändes inte helt klockren. Jag förstår att du vill att vi inte ska upptäcka att han är poliskommissarie förrän när det är dags, men det känns för överarbetat som du beskrivit det. Kanske introducera "som vanligt" och helt enkelt beskriva honom och avslöja detaljer som gör att vi fattar det. , t ex att "han ser ut som en vanlig civilklädd man", och att "Biffen sneglar på axelhölstret och polisbrickan som precis syns innanför den lediga kavajen" (typ). Tyckte att inklippen med Egenföretagaren/Biffen och detaljen med "Oipho..." var kul! Klippen med dottern(?) som porris höll sig också på rätt sida. Bråket med frugan fattade jag inte. Det blev för luddigt för mig. Och avslutningen blev för plumpt i min smak. Vad hände med jobbet med överklassdamen? Vad hände med son, dotter/syster/whatever? Varför lugnar hans fru ner sig så pass mycket att han får sova i samma säng, trots att hon menar att hennes man bedragit henne? Allt behöver inte få ett avslut, men jag hittade inte mycket som sydde ihop säcken, bara att livet blev surare och surare? Det börjar med grekiska filosofer, Elektrikern har filosofskägg, men talar inte som en filosof och beter sig inte som en filosof lär (om man får tro hans fru) och på slutet så bashas en präst och dennes gud. What's up with that? Kanske finns där något som du kan använda, men som inte riktigt tar tillvara på som det ser ut nu? Och det där med att dottern egentligen var en syster? Jag missade att det var ett kontinuitetsfel, hur då? Fortsätt kämpa, du har kommit en bit på vägen! (Om du har lust får du gärna ta dig en titt på mitt försök till "dråplig feel-good-humor" här: http://forum.voodoofilm.org/kolla-mitt-manus/33287-livet-gar-pa-raels-drama-komedi.html )
  14. daac

    "Film Juridik"-Bok

    Notera att länken ovan till The Pocket Lawyer for Filmmakers går till en äldre upplaga. När jag skriver detta finns en 2nd Edition: The Pocket Lawyer for Filmmakers,Second Edition: A Legal Toolkit for Independent Producers: Thomas A. Crowell: 9780240813189: Amazon.com: Books När man kikade på boken ovan gav Amazon även tips om följande bok, som också verkar intressant: Amazon.com: Clearance & Copyright: Everything You Need to Know for Film and Television (9781879505988): Michael C. Donaldson: Books @Spaceromancer : Utan att ha läst böckerna som nämns ovan tror jag det finns en hel del matnyttigt om juridik och regler även för dokumentärfilmare. På vilket sätt skulle exempelvis tillstånd att filma på allmän plats skilja sig mellan en dokumentärfilm, spelfilm, nyhetsrapportering, reklam- eller en "konstfilm"? Hur kan regler kring användandet/licensiering av en annan upphovsmans musik skilja sig? Såvitt jag förstår finns det ingen som helst skillnad på just dessa punkter, men det är möjligt att det finns något - och det vore också intressant att veta mer om!
  15. daac

    "Film Juridik"-Bok

    En sådan bok skulle jag också vara intresserad av. Vad gäller låtar finns det beskrivet en del på STIMs sida: https://www.stim.se/sv/KUNDER/Filmtv-produktion/ Men det är en partsinlaga. Hade varit intressant att förstå situationen ur en producents perspektiv också. Att filma på allmän plats och vilken typ av location som kräver tillstånd är också frekvent förekommande frågor, som avhandlats i en hel del trådar här redan, men det finns bra info bara en sökning härifrån: http://forum.voodoofilm.org/juridik/12713-far-man-filma-pa-allmaen-plats.html (En av många trådar här på Voodoofilm) Juridik - Television - UR (Kort notis med allmänna råd.) Använda offentlig plats - ansök om tillstånd - foretag.stockholm.se (För Stockholm. Scrolla ner till rubriken "Filminspelning.) Var får man filma | Studieguiden (Finsk sida, på svenska, med bra allmäna råd.) (osv.) Naturligtvis skiljer sig tillvägagångssätt och regelverk åt från land till land, med respektive lagar och regler, och sedan på lokal/regional nivå: från kommun till kommun osv. Efter en kortare sökning på böcker om film + juridik verkar det som marknaden (tja, vi är åtminstone två intresserade nu!) är öppen för någon kunnig att fylla ett glapp i bokhyllan. De flesta svenska böcker som avhandlar film+juridik -som jag hittade- handlade i princip bara om upphovsrätt. Kanske någon annan har bättre tips på böcker och publikationer? EDIT: Medans du letar vidare i din research rekommenderar jag dig att läsa igenom trådar på Juridiksektionen här på forumet: http://forum.voodoofilm.org/juridik/
  16. Celtx är öppen källkod och baserad på en äldre Mozillaversion (dvs Firefox). Den generar PDF via en krypterad port som en webbservice, och kan skicka anonym statistik om användandet (som man kan stänga av i preferences), men den gör inget ont alls. Det är ditt antivirusprogram som är f¤cked up alla dagar i veckan. Ursäkta språket, men jag är så trött på flera av dessa resursätande dysfunktionella så kallade program. Hur som helst brukar de flesta av dem kunna hantera undantag för program, se till att Celtx hamnar på en "betrodd" lista, så kan det gå bättre. Alternativt så kan du prova Trelby, som bygger på en helt annan och egen kodbas - också öppen. Det är nog mindre risk att den ger utslag på antivirusprogram då den sköter allt sitt offline: Trelby. Sluta sjåpa dig, ditt antivirusprogram har bevisligen paranoiautslag. (Jag utgår förstås att du har laddat ner programmen från tillverkarnas egna sidor, och inga hitte-på-downloadsidor.) Jag rekommenderar dig å det grövsta att installera någon av dessa, eller ett annat "riktigt" manusprogram. De fixar det mesta åt dig kring den mekaniska formateringen, som radbrytningar, indentioner, typsnitt och format, rad- och teckenavstånd osv. osv. Ditt exempel känns alldeles för långt. Bryt upp i paragrafer där det finns uppenbara visuella "shots", och du kan även bryta upp mellan inledande miljöbeskrivning respektive action. Om du skriver ett manus som du ska sälja eller tävla med, dvs inte filma själv, så undvik (nej, skippa) alla "Man ser", "Vi ser" och "Kameran ser/följer". Det går utmärkt att beskriva utan att skriva det som regi! Dina scenrubriker ser lite märkliga ut. Jag rekommenderar dig att skaffa en bok som exempelvis Christopher Riley's "The Hollywood Standard 2nd ed." att ha som referens. Den täcker alla grunder. INT. BÖRSMÄKLARKONTOR - DAG Zac kommer ut från en hiss och promenerar fram till informationsdisken. Han utbyter några ord M.O.S. med flickan bakom disken, hon pekar. Zac nickar till tack och går ditåt. TELEFONER RINGER, folk pratar engelska med varandra och i telefon. Ord urskiljs av olika röster, som "barrels", "Arabian light", "Suezmax" och "demurrage". En man med telefonlur i örat och miniräknare konverserar med enstaka ord typ "yes", "pending", "one trip or two?", "percent", samtidigt som han knappar på kalkylatorn. Det är är PETER JANZON, 41. Zac stannar vid Peter, som tittar upp och ger tecken med handen mot en KAFFEHÖRNA några meter bort. Peter fortsätter prata fåordigt i telefonen. ZAC häller upp en kopp kaffe och betraktar Peter. PETER tar upp en annan telefon som ringer och klämmer luren mellan axeln och kind, och fortsätter obehindrat växla mellan telefonerna och kalkylatorn. Till slut avslutar han båda samtalen med -- PETER DEAL. Contact legal department! Peter ringer på en liten ringklocka och klottar ner något snabbt på en lapp. ZAC tar en sipp på kaffet, släpper inte blicken på Peter. PETER ger en lapp till en springpojke, som springer iväg igen. Peter skrynklar ihop en A4 på bordet och kastar pappersbollen på en kollega ett par meter ifrån, och lägger till en spydig röst -- Vad jag försöker säga med mitt exempel är att: - Jag såg inte alls mycket miljöbeskrivning i ditt exempel. Var är vi? På ett börsmäklarkontor kanske? - Du borde kolla upp i vilken sekvens du visualiserar vad som händer. Jag gjorde ett par ändringar i mitt exempel. Ser du var? - Zac blir helt bortglömd. Vad är hans syfte i scenen? Jag lade in honom igen på ett par ställen. - Miljöbeskrivningar kan vara så korta som en scenrubrik, om det är tillräckligt målande: INT. SLEAZY TRUCKER BAR - NIGHT säger mer än INT. BAR - NIGHT Tänk haiku; det kan räcka med några ord, någon enstaka mening. Ibland kan det behövas mer, men låt varje ord och mening betyda något! Börsmäklarkontor? Eller skeppsmäklare? Jag har ingen aning, men du kan säkert ersätta "KONTORSLOKAL" med något mer beskrivande! Lycka till!
  17. Du kan göra så här för att hålla dig till ett språk i manuset (i det här fallet svenska) Kalle och hans kumpaner börjar samtala på finska -- KALLE Fyfan! Det var nära ögat! KUMPAN #1 Jag ska aldrig mer äta chili innan ett uppdrag. Alternativt: Jussi tar sig för pannan. JUSSI (på engelska) Nyckeln. Var är bilnyckeln?
  18. Formateringen är verkligen inte klar. Prova att använda ett riktigt manusformateringsprogram som Celtx eller Trelby, eller någon av de kommersiella alternativen om du har pengar över. Problemet blir att, om man är van att läsa manus, fastnar i formateringen och inte lägger någon vidare energi på att läsa storyn. Försök hålla dig på ett språk i ditt manus, såvida det inte är någon enstaka dialog. Du kan lägga till en kort parentes som förklarar vilket språk det är på, eller skriva det i action/brödtexten. Musikval kan man skriva ner, men gör det helst till förslag: "Något i stil med The Beatles ljuder i ...", "En utsliten semesterschlager som Macarena pumpar ...", "Till de hårda riffen av något som skulle få Slayer att rygga tillbaka ...". Explicita val bör ha en medveten anknytning till berättelsen, inte bara vara val som du gjort för att lät coolt och du tyckte passade. Låtar kan kosta en slant och kräver upphovsmannens tillstånd.
  19. Finns en kort men bra artikel om det här på voodoofilm: Synopsis, outline och treatment Försök håll dig till max en A4.
  20. Här är en förklaring på "passive voice", på engelska - men med ett exempel på svenska! https://en.wikipedia.org/wiki/Passive_voice Det Tolin skriver om introduktionen har inget med shotsen att göra. Jag tycker de funkar som du gjort dem, men själva karaktärsintroduktionen kommer i princip då man ser (eller upplever) karaktären för första gången - det är det som du missat. Ett namn behöver inte vara explicit ett namn som "JOHNNY" eller "PAUL". Som jag nämnde ovan kan du använda omnämningar, som "THE POSTMAN", "KILLER" osv. Det vill säga något som karaktäriserar - vilket "The man" inte gör. Alls. EDIT: Nej tack! Ha hellre en ambition att ha ett konsekvent, lättläst manus! Försök inte smyga med din stil efter några sidor. Som läsare kommer man uppfatta detta och kanske undra om du är schizo eller om ditt namn är en pseudonym för flera författare som samarbetat men inte hittat en gemensam röst...
  21. daac

    "TV röst"

    Nyhetsprogrammets JINGEL tonar ut. På TV:n syns -- NYHETSUPPLÄSARE (FRÅN TV) Godafton. Hela centrala Sundsvall är evakuerat efter att en bomb påträffats -- EXT. SUNDSVALL - TORG - SAMTIDIGT En svart attachéväska vid en soptunna. En robot med griparm rullar sakta mot väskan. NYHETSUPPLÄSARE (FRÅN TV) (FORTS.) -- nära Åhléns. Polisen har skickat in sin bombpatrull och håller just nu på att desarmera den. Över till vår reporter på plats, Ulla Beck. ULLA BECK, 50 Rufsigt hår, stora glasögon. Avdankad lokalreporter. Hon fumlar med mikrofonen. ULLA Hallå? EDIT: (V.O.) är oftast fullt tillräckligt, (FRÅN TV) är ett modernare tilltyg ;-)
  22. Exempel: "bristly beard"? "heavily"? "Depended", "fighting", "is formed" Aktivt, justerat: --> The man, 35, has bristled beard. He swims as if his life depends on it, but the current has already taken it's toll. Condense forms on each breath. Lite onödiga detaljer --> Two floating bags drag behind, tied to his ankle. "Faintly", ett klassiskt -y-ord som bör undvikas när det går. --> A faint ECHO of a hundred SCREAMS, abrubted by the sound of BULLET BURSTS. As he swims closer to the shore, the sound gets more intense. Passivt (swimming). Så länge inget annat anges kan vi också lugnt utgå från att han forsätter simma. --> For each stroke he fixates his eyes on the shoreline. It's closer now. osv. Jag tycker inte "the man" funkar, det är intetsägande. Vad är det för man - mer än medelålders, simkunnig och skäggig? Vad har denne man för betydelse? Har han något yrke eller är han i en speciell situation? ("The Postman", "The Escaped Prisoner", "The Swimmer"), ett smeknamn? Om han återkommer genom hela eller stora delar av storyn så varför inte ge honom ett namn, eller åtminstone en benämning som är mer personlig, även om ingen kommer säga det? Till och med en BARTENDER som statist är något i jämförelse med denna "The man". Vad gäller scennummer: Du genererar PDF:en och skickar iväg till ev. läsare, så du har alltid full koll på vad som händer på respektive sidnummer i den version du skickat ut (glöm inte att spara en egen kopia. Med scennumrering kan du kollra bort dig själv betydligt värre från version till version. Istället för att skriva "I scen 6 är det si eller så ...", skriver man "på sid 6, när katten går in i huset ..." och får då en mer långlivad referens, lättare att hitta genom flera revisioner. Med det sista styckena menar jag att du är en bra bit på väg, men man kommer inte lära sig all formatering på en gång. Formen, "din röst" kanske är lite väl novellig och detaljerad i just de stycken du postat här (jag har också den tendensen), men det spelar mindre roll om storyn i sin helhet är riktigt bra. Det går att trimma och justera i efterhand. Bara kör igång och få det gjort! Lycka till.
  23. daac

    "TV röst"

    TV host är inte nödvändigtvis bara en berättarröst. En TV host/hostess kan vara en programledare eller programvärd som kan synas i rutan. Kan även kallas "presenter" i brittisk engelska: Från wikipedia: "A television presenter is a person who introduces or hosts television programmes. Nowadays it is common for minor celebrities in other fields to take on this role, but there are also a number of people who have made their name solely within the field of presenting, particularly within children's television series to become a television personality." Television talk show hosts = David Letterman, motsvarande på svenska är t ex Robin Paulsson i Robins, som där kallas "Programledare". Är du ute efter någon form av "Game show host", men som man bara hör Voice Over och aldrig ser i rutan? (T ex de "experter" som kommenterar i Gladiatorerna) till skillnad från Gry Forsell som är programledaren i bild? Eller är du ute efter en röst som introducerar/påannonserar ett program? Typ samma röst som de som öppnar boxningsmatcher brukar ha "Let's get ready to ruuuuumbleeeee!"? Eller som Alan Kalter som påannonserar David Lettermans show? Wikipedia (EN): Alan Kalter - Wikipedia, the free encyclopedia Jag känner inte till din kontext, men det brukar alltid gå att ordna till, exempelvis: PROGRAMLEDARE (V.O.) Hej och välkomna till ett nytt avsnitt av "Drama i pyjamas"! eller så här, beroende på vad du är ute efter: En djup basröst påannonserar -- PRESENTATÖR (O.S.) En stor applåd för vår programledare, Magnus Härenstam!
  24. Fortsätt utveckla storyn i första hand; formen och formatet kommer i nästa skede. Om du inte har något vettigt/kul/intressant/spännande att berätta så kvittar det hur bra formaterat det är. Å andra sidan är det större chans att man får feedback på storyn om formateringen är OK, istället för påpekanden om ev. stavfel- och formateringsmissar. En snabbgranskning säger mig att du är på rätt väg; Ganska korta meningar. Visuella händelser. Men tittar man närmre på meningarna innehåller de passiva meningar, en hel del omständiga beskrivningar, och för många detaljer (jag vet, jobbig avvägning!). "The Man" verkar vara en huvudkaraktär. Introducera honom med namn då. Om det inte är en huvudkaraktär finns det säkert något som är mer beskrivande än "The man". Är det en fånge eller civil på flykt? En soldat på väg till/från action? Eller något annat. "The man" är helt enkelt karaktärslöst. Om det utspelar sig under en speciell tidsperiod är det inte fel att skriva ut årtalet i första sluggen, till exempel EXT. RIVER - NIGHT [1945]. Numrering av scener är No-No när man publicerar och skickar vidare som spec, men för egen del (och när man samarbetar med någon) tycker jag det är praktiskt att snabbt kunna referera till en viss scen, men med baksidan att så fort man lägger till en ny scen så ändras hela numreringen därifrån... Så, såvida det inte är en "fryst" draft; skippa numreringen - den kan lätt göra mer skada än nytta. Det går snabbt att lära sig referera till sid-talet istället. Jag lärde mig formatering genom att läsa andras manus (undvik Tarantinos och shooting scripts), läsa några bra böcker (Christopher Riley's "The Hollywood standard 2nd ed." kommer man väldigt långt på, vad gäller formatering) och läsa en massa på webben (johnaugust.com m fl.). Och så skrev jag, och skrev om, och skrev och skrev om i takt med att jag lärde mig mer. Min första feature draft skrev jag om 3 gånger grundligt, plus hundratals - förmodligen över tusen - små iterationer, trimningar, justeringar av detaljer (ordval) osv. under loppet av ett antal månader. Och när jag läser om det idag kliar det fortfarande i kroppen när jag stöter på någon miss här och var. :-)
  25. Varför inte? Den kanske utspelar sig i USA, Kuba eller Japan, trots att "Kerstin" klingar svenska ;-) På tal om baseballspelare och film, men kanske inte just OP's idé: Touching Home (2008) Amerikanskt drama med Ed Harris och Brad Dourif. "När drömmen om att bli professionella basebollspelare går i stöpet för tvillingbröderna Winston, ser de bara en utväg - att återvända till hemstaden och sin hemlösa och alkoholiserade pappa." (Går just nu på Canal+)
×
×
  • Skapa nytt...