Jump to content

Jante

Members
  • Content Count

    4
  • Joined

Community Reputation

10 Good
  1. Tack, verkligen, som sagt nybörjare. Ska följa upp och justera enligt dina tips. Anledningen att Zac är där , är att Zac vill kolla om "rövarhistorien" som han har hört har denna någon som helst verklighetsgrund bakom sig? Därför söker han upp Peter, han vet att Peter är i branchen, dvs. Shipping. Jag såg själv att det här var en jäkla "soppa" därför tog jag upp just detta exempel.
  2. Jo du har rätt där, borde ha kollat språkbruket innan. Tittade som på exempel på "INGLORIOUS BASTERDS" och där är det just så Så nu har jag börjat att översätta. Provade att ladda ned Celtx, fick in den, men mitt Viruskydd plågar mig hela tiden om det programmet. Och i morse hade jag svårt att starta datorn, programmet hade ändrat så mycket annat så datorn vägrade starta. Trelby ? kanske samma sak, törs inte prova. Frågor: -Ska man nämna exakta detaljer (DVS. SPRÅKBRUK) som används i shippingen liknande "PETER" pratar om i följande stycke? -Hur markerar man sidobrytning, (LUCKAN
  3. Tack för kommentaren Finskan kan jag skippa, musiken är inte viktig heller, så det tar jag bort från manuset Men engelskan är en viktig del av själva storyn ett par av personerna är egentligen svensktalande men ska föreställa utlänningar ungefär hälften av texten är på engelska just nu. Tack
  4. Lägger in mitt första försök här, kritisera hur mycket och hårt ni vill, jag tål det. första 18 sidor av ett manus som jag blev klar med idag. Formateringen är inte klar än. Synpunkter på vissa grejer uppskattas pga. innternationell miljö, originalet är skrivet på 3 språk Svenska (huvudpersonerna) Engelska (olika utländska karaktärer) Finska (Vissa händelser i Finland) (tex. I originalet pratar flickorna finska) Kan man skriva ned musikvalet på manus? räven ver 1.pdf
×
×
  • Create New...