jbergman Postad 28 september 2009 Postad 28 september 2009 Inom filmvärlden finns det ju en hel del speciella uttryck, och i en annan tråd uppmanades jag att sammanställa några av dem. Jag är dock långt ifrån någon expert, och av det jag kunnat har jag säkert glömt hälften, så jag tänkte att folk kan bidra med fler exempel i tråden, och förhoppningsvis hittar några av de gamla rävarna hit och kan fylla ut min ynkliga lista. Men för att börja så med de ord och fraser jag kommer på för tillfället... Klaff "Klaff" innebär kontinuitet mellan bilderna - att nivån i vinglaset inte hoppar upp och ned och att ljuset inte ser ut att förändras. I det senare fallet talar man även om "ljusklaff". Motsatsen till "klaff" är "klaffel". Verbformen "klaffa" används också. Ljusa En "ljusa" är en person som man ställer där skådisen skall stå medan fotografen justerar ljuset. På engelska är detta en "stand-in". Klentafs En "klentafs" är en skarvsladd. Kallas även "klenis". Observera att en sladdvinda är något annat. Groda En "groda" är en grendosa. Tjillevips En "tjillevips" är något som skapar något slags skuggmönster på exempelvis en vägg. Det gäller både synliga armaturer och själva filmljuset. Används för att undvika tydligt runda ljusa ytor. Motsvarar väl ungefär det engelska ordet "gobo". Hot-spot Ett engelskt uttryck, men det är vanligt nog även i Sverige. En "hot-spot" är ett litet område som är ljusare än omgivningen och som kan uppstå som en följd av ljussättningen. Framstår tydligast på blanka ytor och vill alltid undvikas, eftersom det skvallrar om att scenen är belyst av mycket starkare lampor än man vill ge sken av. Friplåt En "friplåt" är ett lättningsljus underifrån som används för att ta bort dubbelhakor. Uttrycket härstammar från en skådespelare, vars namn jag glömt, som alltid bad någon av fotografens assistenter att lägga nämnda ljus i utbyte mot friplåtar på Dramaten. Sprinten har gått När en inspelningsdag har kommit till det läget att det är bara att lägga ned och börja om nästa dag, även om man planerat att göra mer. Strulande utrustning och trötta medarbetare är vanliga orsaker. Uttrycket härstammar från äldre filmkamerors mekanik där en sprint på något sätt var inblandad, och om den "gick", dvs lossnade, så fick inspelningen avbrytas medan kameran lagades. En svensk filmfotograf, återigen en vars namn jag glömt, använde detta som ursäkt för att kunna ta en tidigare båt hem, eftersom inspelningen behövde avslutas för dagen när sprinten hade gått. Bubba (ner/upp/om) Att "bubba ner" betyder att packa ihop filmutrustningen. Att "bubba upp" betyder att packa upp utrustningen. Att "bubba om" betyder att man packar ihop utrustningen och sedan packar upp den, exempelvis för att man skall spela in på en annan plats. Om jag inte missminner mig kan det senare även substantiveras till "ombubb". Ålrajt, det var en början. /Jakob 0 Citera
cutecats Postad 28 september 2009 Postad 28 september 2009 Fick ganska nyligen lära mig av min filmlärare "en hel Roy" vilket är 80 stycken klipp i en scen :) används även som "en halv Roy" 40 klipp. 0 Citera
Anton Postad 28 september 2009 Postad 28 september 2009 Reka - kolla inspelningsplats innan teamet anländer. Frigga - Reflektera mjukt ljus från en huvudljuskälla med t.ex en frigolitplatta. Slask - Ljus som kommer utanför lampans barndoors. Blimp - En blyfattning som sätts på en filmkamera för att den inte ska höras. Kan användas som verb, att blimpa. Redheads - 800W-lampor (speciellt av ett märke, men frågar man efter en redhead menar de en 800W) 0 Citera
High1ander Postad 29 september 2009 Postad 29 september 2009 Kan vara så att jag har vant mig för mycket med amerikanska termer och därmed tycker de svenska termerna bara låter så pinsamt. Slask, frigga, tjillevips (inte för jag älskar "gobo" eller "cookies" men, men...), klaff och ljusa är bara för mycket :) 0 Citera
Luzer Postad 2 oktober 2009 Postad 2 oktober 2009 Pundare - En aptung blyklump att ställa på saker så de står still :) Istället för 7-8 sandsäckar typ. Och när det gäller blimp så måste det inte vara nåt blyhus i min mun (även om grundordet kanske kommer från den delen), utan kan vara vad som hellst för att göra något tyst. Ett stycke moltom eller läderjacka tex. 0 Citera
vilcans Postad 4 oktober 2009 Postad 4 oktober 2009 Tack Jakob! Bra lista. Jag har alltid trott att en klentafs är det som det blir om man inte tar i ordentligt när man tafsar på tjejer. Nu vet jag bättre! 0 Citera
Rabies Postad 6 oktober 2009 Postad 6 oktober 2009 Klentafs kan nog va det fulaste namnet en tingest kan bära. Vart kommer uttrycket ifrån? 0 Citera
jbergman Postad 6 oktober 2009 Författare Postad 6 oktober 2009 Vart kommer uttrycket ifrån? Ingen aning, och internet ger ingen vägledning. Jag hoppas att någon känner till ursprunget och postar här i tråden. Jag borde förresten ha kallat det för en skarvsladd istället för en elkabel, men jag hade hjärnsläpp, och nu är det för sent att ändra. /Jakob 0 Citera
Pace Postad 6 oktober 2009 Postad 6 oktober 2009 och nu är det för sent att ändra. Inställningarna ändrade. Nu kan du redigera! 0 Citera
Creature Postad 18 juli 2010 Postad 18 juli 2010 Kan vara så att jag har vant mig för mycket med amerikanska termer och därmed tycker de svenska termerna bara låter så pinsamt. Slask, frigga, tjillevips (inte för jag älskar "gobo" eller "cookies" men, men...), klaff och ljusa är bara för mycket :) Översätt! 0 Citera
mollyrenneus Postad 10 maj 2011 Postad 10 maj 2011 Klentafs är som sagt en skarvsladd, och ingen klen en. Ordet kommer från att det finns olika sladdar som leder stark eller klen ström. Tafs är ett gammalt namn för sladd. Från början heter det Klensladd så "klen" är inget förlöjligande. Men jag erkänner, det låter inte så tufft. 0 Citera
daarco Postad 10 maj 2011 Postad 10 maj 2011 Kan inte "groda" också betyda en bild med grodperspektiv? Vi brukar ofta säga "ska vi ta en groda här?" 0 Citera
Recommended Posts
Delta i konversationen
Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.