rentor Posted January 12, 2004 Posted January 12, 2004 tjabba jag har nu jobbat med ett lång films manus ungerfär ett år och börjar snart bli klar. jag skulle gärna vilja att någon läste det och gav mig lite kritik! tror ni någon orkar läsa ett sådant långt manus? /rentor 0 Quote
Opus Posted January 12, 2004 Posted January 12, 2004 Du skulle ju kunna börja med att bifoga manuset, är de första sidorna bra kanske man läser vidare, det är oftast de tio första sidorna som är viktigast... men om jag ser till din svenska så verkar blir det inget jag ser framemot direkt, men det vore kul att bli positivt överraskad. Långfilmsmanus heter det förresten... 0 Quote
rentor Posted January 12, 2004 Author Posted January 12, 2004 fölåt om jag inte skrev LÅNGFILMSMANUS i ett ord.!! i min värld är inte stavningen 100% när jag skriver i ett forum/icq osv. jag måste tyvärr säga att jag tappade suget för att lägga upp det här, kan bara tänka mig vad som kommer att sägas.......... ha det /rentor 0 Quote
rentor Posted January 12, 2004 Author Posted January 12, 2004 ps. "men om jag ser till din svenska så verkar blir det inget jag ser framemot direkt" lite halvskumt skrivet va? 0 Quote
monic Posted January 12, 2004 Posted January 12, 2004 Mja... det är ju faktiskt så att lång films manus och långfilmsmanus inte riktigt är samma sak. Men låt dig inte nedslås av det. Skicka du de första tio sidorna. Jag tycker de flesta ger bra och värdefulla kommentarer, och det kan man behöva. 0 Quote
Nicklas Posted January 12, 2004 Posted January 12, 2004 Precis... en lång film skulle ju helt enkelt kunna vara en tio timmar lång tagning av vad som händer utanför en bensinmack... vilket inte borde vara så svårt att skriva manus för: EXT. BENSINMACK - DAG Vi får från parkeringens vänstra hörn se vad som händer under tio timmar. Sådär... klart. En lång film. En långfilm däremot tycker iallafall jag att man har lite högre krav på... Jag har i övrigt normalt ingenting alls emot när folk rent i allmänhet använder svenska språket på det sätt som passar dem bäst, förutom när det gäller en enda sak: SÄRSKRIVNINGAR Detta otyg har jag verkligen inget för, och det bör tyglas på alla tänkbara sätt! Det är ju faktiskt väldigt stor skillnad mellan till exempel en "brun hårig sjuk sköterska" och en "brunhårig sjuksköterska", för att inte tala om mellan "kassa personal sökes" resp "kassapersonal sökes" osv. Men för att inte glida allt för långt OT: För all del, varför lägger du inte upp de första sidorna! Vore kul att läsa. Det tycks dessutom finnas massa människor här som är duktiga på att ge bra och konstruktiv kritik. 0 Quote
rentor Posted January 12, 2004 Author Posted January 12, 2004 ok, lägger nu upp några utav de första scenerna. vill dock tilläga: jag har aldrig haft i tanke att bli publicerad eller att detta ska någonsin filmas, men självklart är det en dröm. jag har bara haft denna historia i mitt huvud i kanske 2-3 år nu och efter ha berättat den för vänner tyckte de att jag skulle skriva ner den. jag är inte duktig på att skriva, inte alls, speciellt inte på att stava. vad som känns tråkigt är att den första akten avslöjar ingeting om vad som kommer hända i filmen, då den tar en ganska skarp vändning. så ni kommer inte att första vad som kommer att hända senare. tycker någon om detta så kan jag lägga upp mer. berättelsen blev för lång så jag fick dela upp den på 3 manus. det jag lägger upp nu är de första scenerna från första manuset. +detta är första versionen, mer dialog, mer beskrivning av karaktärer och omvigning ska ske.chasinglightstxt.txt 0 Quote
rentor Posted January 13, 2004 Author Posted January 13, 2004 som sagt jag har ingen tidigare erfarenhet av att skriva så all kritik är välkommen. vill ju bara bli bättre! ni får gärna såga mig, allt jag begär att ni förklarar vad ni menar och är ärliga! tack /mange 0 Quote
Macho.Man Posted January 13, 2004 Posted January 13, 2004 För det första: sluta ursäkta dej :) Den här storyn e bättre än de flesta andra på sidan =) För det andra väntar jag ivrigt på fortsättningen =) 0 Quote
vilcans Posted January 13, 2004 Posted January 13, 2004 Jag älskar SF, så det här är en bra början. Konceptet är intressant. En sak du borde se upp med är att det är extremt mycket förklarande dialog. Försök hitta visuella sätt att visa bakgrunder, känslor osv. Det är ju inte en radiopjäs du skriver. Dialogen mellan flyktingarna i slutet är dessutom onödigt lång och känns inte naturlig, utan man märker för lätt att syftet är att förklara det politiska läget. Männen pratar inte med varandra, utan talar till publiken. 0 Quote
Henrik.Andersson Posted January 13, 2004 Posted January 13, 2004 mycket bra manus, vart meddragen skulle lätt kunna läsa mer och regissera den, BRA vilcans tar upp lite form regler som är lika bra att lära sig om du vill jobba proffsigt. med andra ord skriv det i den ordning vi upptäcker det i bild. Bakgrund funkar i skönlittratur men inte i manus. Beskriv bilderna som vi ser. replikerna är lite väll tunga och du kan nog strycka mycket av det förklarande i dels vad det gäller handling men också när karaktärerna uttrycker åsikter om andra. Gör det mer naturligt och få replikerna att bli karaktärsbudna. hur skulle du ha sagt det om du vore dom i den situationen. Mycket bra ide. lycka till. henrik p.s hatar folk som kommenterar svenska på ett ubersätt på internet. Bödel tänkade som annars återfinns hos expressen. ska jag skicka en ansökan till filminstitutet så tar jag all hjälp jag kan få. 0 Quote
rentor Posted January 13, 2004 Author Posted January 13, 2004 ok, oj tackar så mycket för all kritik,, ska sluta ursäkta mig, är bara lite nervös..känner inte att jag behärskar det här osv. ja jag ska tänka på det där med dialogerna, som sagt jag har tänkt att ändra det senare, skriver först nu när jag har glöden! ändrar sånt där senare. är också medveten om att jag förklarar för mycket sånt som inte finns i bild....ska tänka på det. jag lägger upp mer nu. ganska mycket mer, inte hela med halva. de scener som föjler har jag inte jobbat alls mycket med. de är absolut första version, de kan kännas konstiga och dumma ibland jag jobabr just nu med att få det att flyta bättre. någon som har förslag för att få dialogerna med männen runt elden bättre, får gärna skriva något jag vill ändå visa missnöjet bland folket osv igen tack! ni anar inte vad det betyder för mig! /mange chasinglights.txt 0 Quote
rentor Posted January 16, 2004 Author Posted January 16, 2004 då mitt manus har ändrats så mycket sen jag la upp det tänker jag snart plocka ner det igen. jag lämnar det uppe i någon dag eller två. ha en trevlig helg! 0 Quote
Opus Posted January 16, 2004 Posted January 16, 2004 Kanske lät jag väldigt otrevlig i mitt meddelande men det var inte min intention. Jag försökte bara hjälpa dig att förstå att om du nu lägger upp ett långfilmsmanus och vill att vi ska läsa det, då är det ju bra med ett gott intryck som gör att vi VILL läsa det. Det krävs ganska mycket för att jag ska ta mig tid för att läsa ett långfilmsmanus nämeligen, och det tror jag innefatter de flesta. Att ens svenska inte är perfekt kan jag godta, det är heller inte min (uppenbarligen :)), när jag skriver på forum/chatter. Men det finns skillnader på att svara och på att skriva ett inlägg, där man uppmanar folk till att läsa sitt manus. Men som jag sa så hoppas jag bli positivt överraskad och det lär visa sig... 0 Quote
Opus Posted January 16, 2004 Posted January 16, 2004 Jag skulle vilja börja med att klaga på forumet eftersom man tydligen inte kan ta bort ett meddelande man skrivit när det dubblerats. Hur som helst. Jag har märkt att många stör sig på att jag ordmärkte "lång films manus", men jag gjorde det inte för att verka duktig eller för jag på något sätt bryr mig egentligen utan det är bara det att jag tycker första intrycket är oerhört viktig, och därmed helhetsintrycket. Jaja. Angående de första sidorna så håller jag med de flesta om att dialogerna känns för förklarande och likaså vad som står om dem. Det är för mycket bokform över det hela. Första scenen, som jag ser det nu, tycker jag inte om, känns lite klyschig roligare om det förklaras på ett smartare sätt genom dialog eller nåt. Det är alltid roligt med SF-filmer så jag ska nog läsa vidare och se vart du vill komma. Men än så länge har jag svårt att urskilja något riktigt bra, samt något riktigt dåligt, så jag antar att resten av manuset får utvisa det. Sen har jag en fråga, varför bor de i USA och pratar svenska? Det funkar i böcker, men inte film enligt mig, men det kan man ju ändå på sen om man vill det. Trevlig helg! Andreas 0 Quote
Henrik.Andersson Posted January 16, 2004 Posted January 16, 2004 Jag såg albert speer och hade åsikter om det, men formen funkar lite grann. Tycker man att det funkar kan det här manus göras på ett liknande sätt. Det blir en smakfråga. henrik 0 Quote
Pace Posted January 16, 2004 Posted January 16, 2004 [citat=Opus]Jag skulle vilja börja med att klaga på forumet eftersom man tydligen inte kan ta bort ett meddelande man skrivit när det dubblerats.[/citat] ... Då klickar man på "Anmäl inlägget" och skriver att inlägget ska tas bort. Att tillåta användare att själva ta bort inlägg skulle innebära ofullständiga trådar och då faller hela forumet som en kunskapsdatabas. Så klaga på du bara, ingen förändring kommer att ske någonsin på den punkten. ;) Dubbelposten är för övrigt borttagen. 0 Quote
rentor Posted January 17, 2004 Author Posted January 17, 2004 nä sjävlklart pratar de engelska, men jag har inte talang till att skriva det på engelska. /mange 0 Quote
Opus Posted January 20, 2004 Posted January 20, 2004 Pace, jag förstår ditt resonemang men på andra forum jag hänger så har de en tidsgräns när man kan hinna ta bort det, men nu när det inte är så mycket folk här så kan det ju funka att anmäla det också, men det blir ju lite drygare :) 0 Quote
sw33t Posted February 11, 2004 Posted February 11, 2004 Min fråga är ändå varför USA. Har du prövat att flytta handlingen till ett annat land? Är sverige så hemskt? Eller är det så att just amerika är vikigt för historien. Ska det säga något om amerikas framtid? När jag läste det så satta jag det i sverige, antagligen för de svenska dialogerna. Men jag är själv av tankarna och tycket att de behövs så mkt mer sån här för sverige "annorlunda" film, och då syftar jag på att det är SciFi. annars så framgår det i manuset men antagligen inte på film att det är december men ändå varmt när det inte presenteras på något sätt. Möjligen en kalender eller något i bild skulle jag köra på. 0 Quote
rentor Posted February 14, 2004 Author Posted February 14, 2004 hej sw33t, tack för att du har tagit dig tid för att läsa manuset... att har handlingen i något annat land vore omöjligt då precis som du sa handlar det om den "ny världen". bla amerikas framtid och eu's framtid. manuset har tagit en helt ny form dock. det här med december och årstider är oxå ändrat. jag kommer senare om en vecka lägga upp en fullständig ny version. + hela manuset 0 Quote
big_evert Posted February 16, 2004 Posted February 16, 2004 Jag har en snabb fråga bara....hur visar man följande i bilder? "Eftersom Angus tidigt förlorade sin far, så har Jakob på senare dar blivit en form av fadersgestalt för honom. Han går ofta ner för att enbart prata och då och då jobbar han lite extra i affären." Har inte läst allt, men ska göra det.....är bara så trött och ska gå och lägga mig... 0 Quote
rentor Posted February 16, 2004 Author Posted February 16, 2004 självklart ska det inte vara med i bild... som sagt den versionen som ligger här är en tidigt version och den är mer i "bokform". ska lägga upp den färdiga versionen snart 0 Quote
Wallin Posted April 2, 2004 Posted April 2, 2004 Tjenare Rentor! Jag åtar mig gärna att skriva om manuset till engelska (kan bifoga betyg i ämnet), så länge jag får exklusiv rätt att regissera förstås ;). Skicka en bit i taget bara så blir det klart inom kort! Din film har potential att bli något mycket bra, so keep up the good work! :) 0 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.