computer-nerd Postad 31 maj 2006 Postad 31 maj 2006 Jag har läst en del manus på engelska och jag undrar vad betyder (CONT´D) och (beat)? 0 Citera
jonkanon Postad 20 augusti 2006 Postad 20 augusti 2006 Inlägget flyttades ut till egen tråd. Passar inte i informativ tråd om artiklar som rör manusförfattande. 0 Citera
Asterix Postad 21 augusti 2006 Postad 21 augusti 2006 Det undrar jag också, jag har sett det i en del svenska manus, bl.a. Beck - Hämndens pris. 0 Citera
den siste spielberg Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 så man använder alltså detta i svenska manus också? 0 Citera
lilla_farbrorn Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 (beat) betyder iallafall någon sorts paus. Tycker dock personligen att beat är en ganska dum grej, eftersom den inte förklarar vad som händer under pausen. Edit: Åh, 1000 inlägg :birp 0 Citera
jonkanon Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 (beat) betyder iallafall någon sorts paus. Tycker dock personligen att beat är en ganska dum grej, eftersom den inte förklarar vad som händer under pausen. Dessutom är det lite av regiinstruktion, och det ska man undvika i största möjliga mån. Det finns meningsuppbyggnad... och sånt, man kan... använda. /jon 0 Citera
jbergman Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 Äh, (beat) är rätt användbart, även om jag på svenska skulle skriva (kort paus) eller (sedan), vilket vissa gör. Och visst beskrivs vad som händer under den korta pausen, nämligen ingenting. Det finns en massa sätt att skriva vad som händer under en paus om man vill att det skall hända något, så (beat) fyller en funktion. Och regiinstruktion, nja, inte mer än annat. Jämför dessa två exempel: Ex 1. KALLE Jag satt och glodde på teve. (kort paus) Nån dokusåpa. Ex 2. KALLE Jag satt och glodde på teve. (han tittar upp) Nån dokusåpa. Båda exemplen är lika informationsrika, och det ena är knappast mer rätt än det andra. Däremot skildrar de olika saker. (cont'd) däremot har jag alltid ansett vara höjden av onödighet. Någon som kan motivera det bruket? /Jakob 0 Citera
taZ Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 Själv tycker jag att (cont'd) är ganska användbart. Blir lättare att hänga med vid läsning, för när en dialog delas av sidbrytning blir det nästan som om det är en annan karaktär som pratar utan (cont'd). 0 Citera
jbergman Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 Ålrajt taZ, jag kan köpa den förklaringen, men det är bara ena halvan av bruket. Det jag egentligen invänder mot är det för mig obegripliga bruket av (cont'd) då dialogen är uppbruten av beskrivning, t ex: KALLE Jag satt och glodde på teve. Han tittar ut genom fönstret. KALLE (cont'd) Nån dokusåpa. /Jakob 0 Citera
taZ Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 Ålrajt taZ, jag kan köpa den förklaringen, men det är bara ena halvan av bruket. Det jag egentligen invänder mot är det för mig obegripliga bruket av (cont'd) då dialogen är uppbruten av beskrivning, t ex: KALLE Jag satt och glodde på teve. Han tittar ut genom fönstret. KALLE (cont'd) Nån dokusåpa. /Jakob Nja, kanske inte bästa exemplet du tog till med där, eftersom man oftast skriver en sådan beskrivning inom parentes, t.ex: ---- KALLE Jag satt och glodde på teve. (tittar ut genom fönstret) Nån dokusåpa. ---- Men jag förstår vad du menar, dock kan det fortfarande hjälpa till vid långa beskrivningar mellan dialogen av samma person, så att man inte glömmer vem som pratade sist. 0 Citera
jbergman Postad 1 september 2006 Postad 1 september 2006 Visst var det ett ruttet exempel, men andemeningen gick ju fram. Tack för din förklaring, men jag köper den fortfarande inte. Det finns ingen konsekvens i att markera vem som talade senast eftersom detta inte görs i andra fall. Vi får väl säga att det är en smaksak. Till skillnad från (cont'd) efter sidbrytningar, som turligt nog manusmjukvaran hanterar automatiskt. Så jo, en del sånt ser man även i mina manus... /Jakob 0 Citera
Recommended Posts
Delta i konversationen
Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.