Gå till innehåll

"Sara" - manusutkast (15 sidor)


vilcans

Recommended Posts

Det var länge sen jag skrev färdigt ett manus, men idag fick jag ett ryck och fixade till en gammal idé så att den fick både en början, en mitt och ett slut.

 

Manuset är på 15 sidor. Handling: Andreas träffar Sara, den mest underbara kvinnan i världen. Men vad handlar deras relation om egentligen, och vad tycker egentligen Andreas tjejkompis Felicia om den?

 

Feedback på om jag bör fortsätta med denna idé, och i så fall vad som är bra och vad som är kasst mottages tacksamt. Allt från stavfel till otrovärdiga karaktärer är av intresse. Förändringsförslag är också kul att få.

 

OBS! Ny version finns längre ner i tråden! Läs hellre den istället.

Sara.pdf

Länk till kommentar
Share on other sites

Jag skummade som hastigast igenom det och min spontana tanke som då är de mest kritiska är just dialogen.

 

Det känns som de är författarens röst, allihopa. Jag tycker helt enkelt att du inte riktigt hittat karaktärsrösterna.

 

 

Även om några tillhör samma person så bör de fortfarande vara lite varierade.

 

 

Jag tror du har grunden till en berättelse som inte är så där "WOW", men heller inte "Fy fanken". Då blir alltså genomförandet det viktiga.

 

Så jobba vidare och putsa putsa putsa.... Klyschorna duggar tätt....

 

-"Writing is rewriting"

Länk till kommentar
Share on other sites

Dialogen är ett problem. Jag tror jag ska göra Andreas mer konsekvent i sina ordval. Nu talar han "poetiskt" på några ställen, långa smått överdrivna repliker, och helt normalt på andra. Kanske ska han tala poetiskt hela tiden. Inte så realistiskt kanske, men intressantare.

 

Men i första hand vill jag få historien att hänga ihop. Hur funkar den?

Länk till kommentar
Share on other sites

Småmysigt, men intrigen har för många twister. Det är som om historien inte vet när den skall ta slut. Eller kanske vad den skall handla om över huvud taget...

 

Handlar det om Andreas och Sara, eller om Andreas och Felica, eller kanske till och med om Felica och John?

 

Och vändningarna... vi har har twisten med Saras existens, Felicias dubbelspel, Johns förvandling och Saras återkomst. Det blir för mycket och för fragmenterat.

 

Och vad är Andreas och Saras relation? I samtalet med Gustaf ger Andreas sken av att Sara är ett medvetet lur, men resten av filmen säger tvärtemot. Du kanske vill vara kryptisk, men själv finner jag det frustrerande.

 

Och slutet gör det inte direkt lättare att hänga med. Det finns förvisso en poet vid namn Josephine E. Cochran, men hon är ganska modern, vilket inte passar ihop med den gamla läderinbundna volymen som John plockar fram.

 

Andreas är för övrigt en rätt svårgripbar figur. Jag känner aldrig att jag kommer tillräckligt nära honom för att förstå mig på honom. Det gör att hans öde har ganska svårt att engagera mig.

 

Manuset har sina fina bitar, men jag känner inte att de hänger ihop på ett tillfredsställande sätt. Mitt tips är att du funderar över vad du tycker är viktigast att berätta och vad du vill att tittaren skall bära med sig av filmen.

 

Lycka till!

/Jakob

Länk till kommentar
Share on other sites

  • 2 veckor senare...

Tack för kommentarerna.

 

Nej, det är inte meningen att vara kryptisk. Tanken är att tittaren gradvis ska förstå hur saker hänger ihop, men när man sett hela filmen ska det inte vara något oklart. Jag vet att sista scenen är lite skum. Tidigare lät jag Felicia komma hem till John och bara titta på honom, obeslutsam om vad hon skulle säga. FREEZE FRAME. Men det tyckte jag var lite tråkigt. Vad gäller huruvida Sara är ett medvetet lur, så... Ja, så är det. Jag får titta igenom manuset igen för att se vad du menar med att det inte verkar så. Gustav vet hela tiden om hur det ligger till, och han peppar även Andreas till att fortsätta, även om han är lite skeptisk till om det kommer att funka.

 

Och det var fan att det finns en poet som heter Josephine Cochran. Jag kastade flera namn innan jag trodde att jag hittade ett som var namn på en uppfinnare utan att vara ett namn på en poet... Boken i sista scenen är bara en sjuk idé jag fick; sista scenen ska jag som sagt skriva om.

Länk till kommentar
Share on other sites

[citat=vilcans]Vad gäller huruvida Sara är ett medvetet lur, så... Ja, så är det. Jag får titta igenom manuset igen för att se vad du menar med att det inte verkar så.[/citat]

 

Jo alltså, efter att det har avslöjats att Sara bara är på låtsas så känns det lite skumt att se henne igen. Jag trodde att Andreas blivit knäpp och själv börjat tro på henne.

 

/Jakob

Länk till kommentar
Share on other sites

[citat=jbergman]Jo alltså, efter att det har avslöjats att Sara bara är på låtsas så känns det lite skumt att se henne igen. Jag trodde att Andreas blivit knäpp och själv börjat tro på henne.[/citat]

 

Ja, lite så är det tänkt att vara. Inte så att han själv tror på att hon finns, utan att han tänker sig att hon finns där. Syftet med att hon dyker upp är att Andreas ska få berätta vad han tänker, och då måste det ju finnas nån där som lyssnar. Men om man blir förvirrad av det så får jag väl tänka ut nåt annat.

Länk till kommentar
Share on other sites

Jag tänker också att det är ologiskt att Sara kommer tillbaka. Men de sista scenerna gjorde mig också osäker, fick t.o.m. känslan av att Andreas var lur för att Felicia skulle få sin John, skruvat men inte i linje med resten av manuset...

Länk till kommentar
Share on other sites

  • 1 månad senare...

Yihoo, mitt första inlägg... så lägg inte allt för stor vikt vid det:

 

Jag tycker att det var helt ok och till och med bra att "Sara kommer tillbaka". Då blir han på något sätt schizzo på riktigt, vilket jag gillar.

 

Däremot är jag lite tveksam till INSERT:arna på sida 1 och 2. Det känns lite som ett försök att hålla liv i filmen under den ganska långa och ointressanta tröjhistorien. Kanske bättre att bara banta dialogen?

 

/Leif

Länk till kommentar
Share on other sites

Mm, tanken med INSERT:arna och dialogen i början är att etablera det att Felicia och Andreas berättar saker för varandra. Rent bildmässigt tänker jag mig att allt som berättas eller inte är verkligt är filmat i ett annat stuk än de vardagliga scenerna. Typ "filmiskt" kontra "videodokumentärt". INSERT:arna skulle alltså vara filmiska. Men sånt har jag inte lust att skriva i manuset, i alla fall inte om jag ska lägga upp det här för då skulle diskussionen bara handla om huruvida man får skriva sånt i manuset eller inte. Men visst la jag in dem litegrann för att få något intressant visuellt i en dialogscen.

 

Jag funderar lite på den första dialogscenen, om den är för lång. Vad tror ni? Själv tycker jag inte det eftersom jag har bantat ner den till det väsentliga (det har funnits versioner som varit tre gånger så långa). Syftet är: etablera Felicias och Andreas relation, visa hur Felicia är (historien med tröjan) och att Andreas vet att hon är sån, tala om att Felicia har en pojkvän och antyda vad Andreas tycker om det, samt låta Andreas berätta om Sara. Det lyckas jag göra på mindre än två sidor, så jag känner att det är ganska bra jobbat om jag får säga det själv. :-)

 

EDIT: När jag tänker efter lite till så kommer jag på att jag kanske ska skippa att Felicia berättar tröjhistorien och låta den vara en scen där Andreas är med. Då tappar man etableringen att de brukar berätta saker för varandra, men det är när jag tänker efter inte alls viktigt.

Länk till kommentar
Share on other sites

  • 3 veckor senare...

Har precis läst igenom manuset och gillade det i stora drag, dock så finns det en del att fixa till.

 

Den första scenen kommer alldeles för fort. Vi hinner inte få någon inblick i Andreas och vad mötet med Sara skulle betyda. Han sitter och hon kommer in, detta är en viktig händelse i hans liv men det behövs en karaktärsuppbyggnad för att först låta oss känna karaktären och göra oss bekanta med personen. Du hoppar här effektivt över anslaget, vilket är den viktigaste scenen i en film - du måste sätta tonen för filmen och presentera den på 1-3 sidor.

 

Intressant däremot scenen precis efter då Andreas träffar Felicia och berättar om Sara, vilket gör att vi inte får se vad som hände under mötet utan istället får använda våran egen fantasi kring vad som hände.

 

Dialogen känns inte helt hundra. Den är ibland väl teatral och övergjord, även om den ibland är väldigt intressant. När man är kär talar händer det att man talar i ett annat språk som du lyckas fånga, men gör det inte till för mycket. Läs igenom dialogen med någon högt och lyssna till orden för att göra den mera flytande och naturtrogen.

 

De två sista meningarna mellan Gustaf och Andreas innan montaget är grymma som fan och ger en bra tvist/möjlig tvist på berättelsen. Håll i dem hårt och arbeta utifrån den typen av dialog. Vid det läget öppnar du möjligheten för att det inte nödvändigtvis behöver handla om Sara, och du för berättelsen till en ny fas. Väldigt bra jobbat.

 

Tvisten i slutet är bra och välskriven och dialogen funkar ok. Dock som helhet tycker jag att du har en del att arbeta med under den första halvan av manuset. Bygg upp berättelsen bättre mot karaktärenas utvecklad och visa mera vem Andreas är i början. Varför gör han som han gör, dvs hitta på Sara? Ok, han vill ha Felicia, men varför detta tillvägagångsätt? För att hon är en tävlingsmänniska? Det syns inte tydligt. Bygg upp hennes karaktär och därav spegla Andreas och vem han är. Ett misstag som ofta görs i manus är att karaktärer är väldigt ensidiga. Bygg upp karakäterna så att allt de gör, säger, beter sig osv. också speglar den andra karaktären. På så sätt får du en djupare berättelse som säger mycket mer än vad den gör nu.

 

Viktigast dock är att lägga till ett par scener i början, varför inte göra en eller ett par lunga scener med just Andreas och Felicia? De sitter hemma och kollar på TV, äter popcorn och pratar i korta meningar om filmen, fast orden betyder egentligen något annat. Bygg upp en vänskap på ytan och en attraktion under. John ringer, Felicia svarar och säger ett par ord, avslutar med "puss, hej", Andreas sneglar på henne utan att se ut som om han bryr sig, Felicia går för att träffa killen. En långsam och subtil uppbyggnad som säger mycket om filmen, karaktärerna och ger motivation till vad som kommer att hända.

 

Är inte säker än om jag tycker om eller inte att Sara kommer tillbaka, men oroa dig inte för ologik. Är film vilket är fiktion. Bara du själv vet exakt varför det sker och kan motivera det.

 

Om att ta bort tröjsnacket, gör det och ersätt med dialog som verkar lika meningslös(handlingsmässigt) men som egentligen säger väldigt mycket om deras relation och tankar, likt det jag nämnt ovan.

 

Sista minigrej, skulle inte använda ordet "hångla" som du gör senare, såvida du inte ordagrant menar grovhångel utan känslor, vilket känns lite konstigt i historien. Just sånna ord får mig själv att lyfta på ögonbrynen och komma ut ur historien, då de berättande snuttarna i ett manus ska vara väldigt kliniska. Skriv kysser varandra våldsamt, eller likande, men man bör inte skriva, "de knullar" utan de har sex, våldsamt sex, ev. passionerat eller liknande, men kom ihåg att alltid maskera beskrivningarna så mycket som möjligt så man inte "kommer ut" ur manusläsandet och bryter sin läsning.

 

Hoppas man varit till hjälp, Ha re bra/Pandy

Länk till kommentar
Share on other sites

  • 2 veckor senare...

Tack för all kritik! Särskilt Pandan, vars kritik jag tog åt mig mycket av. Här är en ny version (18 sidor).

 

Precis som Pandan föreslog så har jag en längre inledning där förhoppningsvis karaktärerna framträder tydligare. Sedan har jag ändrat yrke på Andreas och Gustaf till något visuellt intressantare, plus att det fungerar som en komponent av intrigen. Slutet är vettigare nu också. Och så har jag ändrat lite här och där genom hela manuset, bl.a. dragit ner på Andreas poetiska repliker.

 

Feedback på detta vore kul.

 

Sen önskar jag hjälp med titeln. "Drömkvinnan" vore naturligt men kanske låter för mycket svensk 30+-relationskomedi, plus att det kanske avslöjar för mycket. "Den mest underbara kvinnan i världen" säger karaktärerna på några ställen, och är lite rolig i sin omständighet.

Sara.pdf

Länk till kommentar
Share on other sites

[citat=vilcans]Tack för all kritik! Särskilt Pandan, vars kritik jag tog åt mig mycket av. Här är en ny version (18 sidor).

 

Precis som Pandan föreslog så har jag en längre inledning där förhoppningsvis karaktärerna framträder tydligare. Sedan har jag ändrat yrke på Andreas och Gustaf till något visuellt intressantare, plus att det fungerar som en komponent av intrigen. Slutet är vettigare nu också. Och så har jag ändrat lite här och där genom hela manuset, bl.a. dragit ner på Andreas poetiska repliker.

 

Feedback på detta vore kul.

 

Sen önskar jag hjälp med titeln. "Drömkvinnan" vore naturligt men kanske låter för mycket svensk 30+-relationskomedi, plus att det kanske avslöjar för mycket. "Den mest underbara kvinnan i världen" säger karaktärerna på några ställen, och är lite rolig i sin omständighet.[/citat]

 

Den långa titeln (DMUKIV) vore kul... Nu har jag läst den nya versionen två gånger... Hmm, ändringarna funkar bra i sig tycker jag, kanske att några att Gustavs repliker var lite övertydliga, publiken gissar slutet långt innan.

 

Känns som mindre mystik och mer trivial kärlekshistoria den här gången vilket jag personligen upplever som lite synd, det blir mer som "OC möter Mållgan" liksom... men det kanske bara är frågan om var man lägger tonvikten?

Länk till kommentar
Share on other sites

Ja, det kanske är synd att kärlekshistorian blir enklare. I den förra versionen så visade sig Felicia vara en mer mystisk karaktär i slutet än vad vi anar från början. Problemet var att få ihop handlingen. Det blev för många twistar. I den nya är hon enklare och Andreas plan går lite mer smärtfritt.

 

Vad gäller att man skulle gissa slutet: Såvitt jag kan komma på så får man inte fler hintar om slutet i denna version än den förra. Däremot får man lära känna Andreas karaktär mer i den nya inledningen, och det kanske har effekten att man lättare kan lista ut vad som kommer att hända. Det kan vara synd, men det är ingen katastrof om vissa i publiken vet vad som kommer hända, så länge det fortfarande är intressant för dem. De får då också privilegiet att säga att de redan från början visste hur det ligger till. :-)

Länk till kommentar
Share on other sites

  • 1 månad senare...

Om nån är intresserad: För att få mer kritik så har jag översatt manuset till engelska och lagt upp det på zoetrope.com under titeln The Most Wonderful Woman in the World. Det är i stort sett samma version som den senaste svenska (endast ett fåtal små ändringar).

Länk till kommentar
Share on other sites

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.

×
×
  • Skapa nytt...