Fågelström Postad 6 januari 2010 Postad 6 januari 2010 Jag läser just nu en treårig filmutbildning på högskolenivå. Om ett tag kommer vi dra igång små filmprojekt i klassen och jag har en idé som jag skulle behöva lite hjälp med. Det som jag kan berätta om idén är att det kommer en engelsk reporter till Sverige och ska göra ett reportage (genre: Komedi). Jag vill att det både ska vara att det han misstolkar det svenska språket och att det är stora kulturskillnader mellan länderna. Exempel på språkliga misstolkningar kan vara "Bra" som får en helt annan innebörd på engelska. Kom med förslag på språk misstolkningar och "kul" kulturskillnader! Tack på förhand 0 Citera
Mega99 Postad 6 januari 2010 Postad 6 januari 2010 Är det här typ "Wannabe Borat/Morgan Pålsson"? Och det här med språkskillnader tycker jag inte verkar särskilt roligt, och verkligen inte tillräckligt för att basera en hel film kring. 0 Citera
Fågelström Postad 6 januari 2010 Författare Postad 6 januari 2010 Det är inte vad jag ska basera hela filmen på utan det är bara en liten del av det stora hela. Det jag har skrivit om filmen är inte en pitch för filmen utan mer ett sätt att beskriva lite, utan att berätta för mycket. Meningen var att ni skulle få den infon som var nödvändigt för att ni skulle kunna komma med idéer. 0 Citera
Taz_1999 Postad 9 januari 2010 Postad 9 januari 2010 Vanligen är det som utgör intressanta karaktärer de brister karaktärerna har som visar sig när de befinner sig i situationer och miljöer. En person som inte kan språket kan visserligen vara intressant, men para ihop det med flera former av brister också så blir det roligare. Ofta parar man ihop en person som har någon form av grav brist med en "normal", som tittar på honom. (Det är något Monte Phyton gjorde hela tiden, en kille som beter sig konstigt är roligare om en normal person tittar på honom. Tekniken förekommer också i alla möjliga roliga sketcher, filmer osv). Tex kanske reportern är osocial, humorlös, överlägsen, lomhörd, har någon form av talfel, tolkar allting som sexuella inviter i landet känd för sin synd, osv? Kanske har journalisten med sig en fotograf som är "normal" och har därför möjlighet att komma med roliga kommentarer och iakttagelser? Sådana som journalisten aldrig förstår den verkliga innebörden i? 0 Citera
daarco Postad 10 januari 2010 Postad 10 januari 2010 När och var ska du filma? Jag har själv frågat en engelsk kvinna om han var "pig" på morgonen (hon var svart och stolt), så jag vill vara med på denna lilla film. 0 Citera
Désirée Postad 11 januari 2010 Postad 11 januari 2010 En sak som vi svenskar väldigt sällan tänker på är att det inte är självklart hur man attackerar ett bullfat, men som orakar osäkerhet eller misstag hos utlänningar på besök. Bulle ("grovdoppat") Mjuk kaka Småkakor Tårta 0 Citera
Fågelström Postad 11 januari 2010 Författare Postad 11 januari 2010 Det är bara i förberedelsefasen ännu så jag vet inte ännu vart den ska filmas eller om den ens blir av. I de banorna som jag har funderat så kommer det att bli en väldigt omfattande (svårplanerad) produktion och jag måste kolla upp intresset från vissa personer och dessutom även om det går att lösa det ekonomiska. Jag har funderat väldigt mycket på vilka personerna (en reporter och en fotograf/Kameraman/producent) ska vara. Reportern kommer att vara den som bestämmer och kommer på ett hänsynslöst sätt sätta sig själv före själva reportaget och köra över sin ambitiösa, men mesiga kollega. Jag vill än så långe inte gå in mer på själva storyn och personerna. Ni får se det färdiga resultatet på bio sen :) 0 Citera
daarco Postad 3 februari 2010 Postad 3 februari 2010 Det är bara i förberedelsefasen ännu så jag vet inte ännu vart den ska filmas eller om den ens blir av. I de banorna som jag har funderat så kommer det att bli en väldigt omfattande (svårplanerad) produktion och jag måste kolla upp intresset från vissa personer och dessutom även om det går att lösa det ekonomiska. Jag har funderat väldigt mycket på vilka personerna (en reporter och en fotograf/Kameraman/producent) ska vara. Reportern kommer att vara den som bestämmer och kommer på ett hänsynslöst sätt sätta sig själv före själva reportaget och köra över sin ambitiösa, men mesiga kollega. Jag vill än så långe inte gå in mer på själva storyn och personerna. Ni får se det färdiga resultatet på bio sen :) Hmm, omfattande produktion.....bio.....Trollhättan....detta låter ju mer och mer intressant. Berätta mer! 0 Citera
Fågelström Postad 9 februari 2010 Författare Postad 9 februari 2010 omfattande produktion var väll en överdrift kanske, men jag siktar högt, men bio var väll mest på skoj :) Kan berätta mer när jag vet mer. Jag pluggar och lägger mycket energi på det just nu... 0 Citera
Kim-O Postad 10 februari 2010 Postad 10 februari 2010 Vill du ha potatismos? You want potato moose? Han har en slips med små prickar på. He is wearing a tie with small pricks on. Eller, en egen upplevelse: Jag, som vaktmästare, kommer ut från damernas toa. En engelsk dam säger: "Oh, no, thats the ladies room." Jag säger: "No, dont worry, i am personal." 0 Citera
Pace Postad 10 februari 2010 Postad 10 februari 2010 Omdöpt från bara "Hjälp med filmprojekt". Tipsar även om Avigsidans svensk-engelsk parlör och fler översättningsmissar (väldigt roliga). 0 Citera
Simon W Postad 10 februari 2010 Postad 10 februari 2010 [scrippet] Outside nightclub. DOORMAN Sorry. I don't believe you're really 18. SWEDISH GIRL Yes I am! You want to see my leg?! [/sCRIPPET] 0 Citera
Recommended Posts
Delta i konversationen
Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.