cchunter Posted April 14, 2005 Posted April 14, 2005 Skall skicka iväg en film för produktion men behöver få tag i vilka copyright texter man kan använda före filmen. Har sökt frenetiskt på nätet utan att hitta något. Behöver både på engelska och svenska. 0 Quote
mattsand Posted April 16, 2005 Posted April 16, 2005 hmm, vad är det för fel på "copyright 2005 blabla. all rights reserved"? eller är det någon sorts licensavtal du vill skriva? för hyr eller köp? /mattias 0 Quote
cchunter Posted April 17, 2005 Author Posted April 17, 2005 Ja det var ju just det som ersätts med blabla som jag var ute efter, givetvis kan man ju kopiera direkt från någon film men då vet manju inte om det är en text dom låtit en advokat formulera och då har man u genast brutit mot det man själv står för. Min förhoppning var att det fanns en standardtext man borde använda. 0 Quote
mattsand Posted April 18, 2005 Posted April 18, 2005 [citat=cchunter]Ja det var ju just det som ersätts med blabla som jag var ute efter[/citat] eh, ditt namn eller firma? %2$s skrev: Min förhoppning var att det fanns en standardtext man borde använda. det finns det som sagt: "copyright 2005 blabla. all rights reserved". vill du säga något mer får du berätta vad så kan jag hjälpa dig. det finns naturligtvis ingen standardtext som täcker alla distributionsformer i alla territorier på alla tänkbara sätt. det är till exempel stor skillnad på köp och hyr. angående att sno copyrighttexter så är de fria att använda då de nästan per definition inte uppnår verkshöjd. annars skulle ingen någonsin mer få skriva "inte uppnår verkshöjd" för att jag nyss gjorde det. /mattias 0 Quote
Pace Posted April 18, 2005 Posted April 18, 2005 Anledningen till att man har "copyrighttexter" är ofta för att påpeka eller tydliggöra redan befintliga upphovsrättslagar. Men det är totalt meningslöst. Därför är dessa texter enbart användbara om du har avvikelser till upphovsrätten, eftersom du annars inte behöver skriva någonting (du har automatiskt upphovsrätt för ditt verk). Så, precis som mattsand skrev, ingen distributionsform är densamma och därför finns det ingen standardtext. Om du enbart ska distribuera filmen till trollkarlar i vita hattar så skriver du det i början. Annars låter du bli. ;) 0 Quote
cchunter Posted April 18, 2005 Author Posted April 18, 2005 Pace Att du kom på min målgrupp direkt var lite imponerande! :-) Men på mina kommande produktioner som inte är till Trollkarlar är det bra att veta att jag inte bhöver någon speciell textutan gör som nämts ovan då; © 2005 , företag , all rights reserved Tack för hjälpen 0 Quote
mattsand Posted April 18, 2005 Posted April 18, 2005 [citat=cchunter]©[/citat] © har befunnits ogiltigt i amerikansk domstol, bara så du vet. alla kommer ju att fatta vad du menar, men © eller copyright ska det vara. /mattias 0 Quote
cchunter Posted April 19, 2005 Author Posted April 19, 2005 Tack för den informationen, skall genast kolla så det har fungerat där jag använder det! 0 Quote
Christian van Caine Posted April 20, 2005 Posted April 20, 2005 Vad spelar det för roll om man skriver © eller ©? Man har ju likförbannat rätten på sin sida även om man inte skriver nåt alls? 0 Quote
mattsand Posted April 20, 2005 Posted April 20, 2005 [citat=Christian van Caine]Vad spelar det för roll om man skriver © eller ©? Man har ju likförbannat rätten på sin sida även om man inte skriver nåt alls?[/citat] javisst, men med den logiken behöver man ju inte skriva något alls. nu antar vi dock att man vill skriva något eftersom det var vad man skulle skriva som frågan gällde. © betyder inte copyright i juridisk mening så har du inte symbolen i ditt teckensnitt ska du skriva ut hela ordet om det ska vara rätt. that's all. /mattias 0 Quote
Jontish Posted April 25, 2005 Posted April 25, 2005 Fettkassafilmerproductions copryrighted ©©©©©!!1 För att göra "©" håller du in "Alt" och trycker på "num 8" 4 ggr 0 Quote
Timpa Posted April 28, 2005 Posted April 28, 2005 [citat=Jontish]Fettkassafilmerproductions copryrighted ©©©©©!!1 För att göra "©" håller du in "Alt" och trycker på "num 8" 4 ggr[/citat] Nej, håll in allt ALT och knappa in siffrorna 0169, släpp ALT. I Windows iaf. 0 Quote
tomgrejs Posted May 2, 2005 Posted May 2, 2005 [citat=Timpa][citat=Jontish]Fettkassafilmerproductions copryrighted ©©©©©!!1 För att göra "©" håller du in "Alt" och trycker på "num 8" 4 ggr[/citat] Nej, håll in allt ALT och knappa in siffrorna 0169, släpp ALT. I Windows iaf.[/citat] vadå nej? båda sätten funkar ju lika bra! 0 Quote
mattsand Posted June 16, 2005 Posted June 16, 2005 markera ©, tryck crtl-c, gå dit du vill ha den, tryck crl-v. varsågoda ni som inte har alt-1 till ert förfogande. /mactias 0 Quote
henrikp Posted July 4, 2005 Posted July 4, 2005 [citat=Christian van Caine]Vad spelar det för roll om man skriver © eller ©? Man har ju likförbannat rätten på sin sida även om man inte skriver nåt alls?[/citat] Det är skillnad i Sverige och USA. Här har du automagiskt upphovsrätten, men i USA måste © stå med. 0 Quote
mattsand Posted July 4, 2005 Posted July 4, 2005 [citat=henrikp]Det är skillnad i Sverige och USA. Här har du automagiskt upphovsrätten, men i USA måste © stå med.[/citat] nej, inte ens där sedan något decennium tillbaka eller så. fast det bär mig emot att säga emot någon som använder ordet automagiskt. svenskans vackraste ord. /mattias 0 Quote
vetgirig Posted July 5, 2005 Posted July 5, 2005 [citat=mattsand][citat=henrikp]Det är skillnad i Sverige och USA. Här har du automagiskt upphovsrätten, men i USA måste © stå med.[/citat] nej, inte ens där sedan något decennium tillbaka eller så. fast det bär mig emot att säga emot någon som använder ordet automagiskt. svenskans vackraste ord. /mattias[/citat] automagiskt är egentligen gammal IT-slang och tillhör såvitt jag vet inte svenska språket - än. 0 Quote
mattsand Posted July 6, 2005 Posted July 6, 2005 [citat=vetgirig]automagiskt är egentligen gammal IT-slang[/citat] jag vet. jag var ju internetpionjär en gång i tiden. :-) %2$s skrev: och tillhör såvitt jag vet inte svenska språket jodå, svenska språket definieras som det som talas av svenskar. slang ingår, liksom låneord. chat är det roligaste eftersom det uttalas shat på svenska, vilket betyder bajsade på engelska. ;-) /mattias 0 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.