John Posted June 5, 2004 Posted June 5, 2004 Bortom glaset är ett projekt som började som en kortfilm på ca 15 sidor, men som nu genom många genom arbetningar har blivit 60 sidor och där med på gränsen till långfilm. Berättelsen handlar om Jonas som vi för första gången möter på trappen till en psykakut. Han blöder och är utmatad. Vi får sedan följa honom på Sjukhuset, vad är det som har fått honom att må som han mår? Varför är han så inesluten i sig själv? Några av de frågor som finns runt hans person för oss som publik. Om ni tycker att det låter intressant läs gärna och bedöm--- NY VERSION PÅ DEN LÄNKEN! http://cafenoir.se/Bortomglaset.htm 0 Quote
John Posted June 5, 2004 Author Posted June 5, 2004 Gammal versionBortom glaset version 9.zip 0 Quote
Wallin Posted June 6, 2004 Posted June 6, 2004 Tjena John! Då jag läst dina tidigare verk har jag ingen aning om varför du ens anstränger dig att lägga upp dem här. Ingen kan göra det där manuset bättre än du har gjort det! Du verkar vara en erfaren manusskrivare. Har du eller någon annan filmatiserat något av dina verk ännu? Keep going on// Jakob 1 Quote
John Posted June 6, 2004 Author Posted June 6, 2004 Jag lägger upp dom för att jag har dåligt självförtroende! :) Kanske inte borde ha det men, det är alltid skönt att höra vad andra tycker! Jag gräver alltid ner mig i groppar när jag skriver och kommer ingenstans förens jag fått respons, jag tvekar alltid på att det jag skriver är bra nog. Jag har filmat fyra stycken av mina kortfilms manus, och ett av mina långfilmsmanus, som jag skrev tillsammans med en annan manus författare, har blivit filmatiserad men vad jag vet alldrig släpt. Tack för den bra kritiken Wallin, det uppskattas?:=) 0 Quote
Opus Posted June 6, 2004 Posted June 6, 2004 Nu ska det ju medges att standarden här på forumet är väldigt lågt, och att John är en av de mer erfarna och mer konstruktiva det har jag upptäckt förut. Men att säga att det inte finns något fel, det är att ta i överkant. Sen tycker inte jag Wallin ger bra kritik, han anmärker ju ingenting, han säger positiva saker men ger ingen kritik, viktigt att hålla i sär. Jag hittar många småfel, "väll" stavas "väl" "psykskötare" heter väl "psykvårdare". Särskrivningar som "Sjukhus soffa". Och sammanskrivningar som "sjukhusvitaklädder" där dessutom kläder är felstavat. Detta finner jag på första halvsidan. Jag blir irriterad, och även om manus inte handlar om att skriva bra svenska så är det en stor del, för att verka seriös ska man hålla sig till god svenska. (eller språket i allmänt man skriver på). Jag kan fortsätta, men eftersom du (precis som jag) har dåligt självförtroende så tänker jag inte göra det. Men kolla igenom ditt manus och korrigera småfelen. Nu till handlingen och dialogen; Du skriver bra, man märker att din vision är stark och att du har det mesta uttänkt. Dialogerna funkar även om det är små ord hit och dit som jag stör mig på. Kanske något för beskrivande ibland, men inget överdrivet. Ibland berättar du lite för mycket, saker som är svåra att visa i bild, som jag också gjort många gånger och som är lätt att göra. 1. "Jonas som vi redan har träffat", det räcker med att du skriver "Jonas" så vet vi att vi träffat honom redan. 2. "Han ser sliten ut, han verkar ha många saker på sina axlar." Här räcker det med att du säger att han ser sliten ut, jag vet att man vill förklara mer, men det gör man, och ordet "verka" är ett ord man ska undvika i beskrivande text. 3. "Han är inte dålig på att teckna inte alls, snarare motsatsen" Du försöker vara för litterär, manus handlar om att vara så enkel som möjligt på ett snyggt sätt. Det här är väldigt mycket subjektiva åsikter som du får ta till dig hur mycket du vill, du har åtminstone goda intentioner och dialogerna funkar för det mesta. Så jag ser framemot en fortsättning. Men som sagt, kolla över särskrivningar och stavfel. Lätt att missuppfatta, lätt att bli irriterad, och jag säger det för din skull :). MVH Andreas 1 Quote
John Posted June 6, 2004 Author Posted June 6, 2004 Tack så mycket Andreas! Jag vet att jag stavar väldigt dåligt ibland och det är bra att du påpekar det. Och visst är det skillnad på bra kritik och positiva saker som sägs, så i Wallins fall. Men jag tackade honom inte bara för det han skrev här, jag har ett till manus uppe, med det dåliga trådnamnet: De första sidorna 19 sidorna, kritik tack. Jag tackade honom även för de inlägg han skrivit där. Jag vet också att jag kan bli lite väl beskrivande ibland:) Det här manuset är inte heller igenom gånget någonting alls, det var bara någonting som jag slängde ihop på en kvart. Kom gärna med mer förslag och påpekanden. Det är därför jag lägger upp mina saker här: TACK! 0 Quote
Wallin Posted June 6, 2004 Posted June 6, 2004 OK, Opus, nu ska jag göra dig tillfredsställd :) Fel i version 2: 1. Det stavas terapirum, inte terapi rum. 2. Det stavas väl, inte väll. 3. Det stavas känning, inte kännig. 4. Det stavas lite grann, inte lite gran. OSV, OSV, OSV.. Sådär kan man hålla på i evigheter, men det är petitesser! Det viktiga är inte att påpeka stavfel utan berättarteknik och den tycker jag är alldeles utomordentligt bra i Johns manus, om man bortser från visa konstruktionsfel i en del meningar, men grammatik är inte essensen i sammanhanget! Jag har en hel del erfarenhet från att läsa folks olika skriverier (vill inte kalla alla för manus då en del var så dåligt skrivna att de inte borde få kallas för detta ärofyllda ord), och det sista jag tittar på är stavningen. Det viktiga ligger i att få händelseförloppet att flyta på ett sätt som känns naturtroget och logiskt, som det skulle hända i verkliga livet. Kunskap om mänskligt beteende är en viktig ingrediens i varje manusskrivares spirituella arsenal. Kan manusskrivaren använda sig av denna kunskap och dessutom pränta ner den på papper så spelar det ingen roll om ett eller annat ord är särskrivet eller felstavat. Producenter måste lära sig att se bortom bokstäverna och läsa ut det riktiga budskapet som författaren vill förmedla. Keep it real// Jakob 0 Quote
Opus Posted June 6, 2004 Posted June 6, 2004 Jag klagade inte på dig. Jag klagade på att han sa att det var bra kritik, vilket det inte var. Eftersom det inte innehölll kritik. Men jag förklarade ju vad jag menade och jag sa att det finns en del småfel, och finns det småfel ska det ändras, det måste finnas så lite saker som man stör sig på så att man får det flyta man försöker åstadkomma. Åtminstone om man vill skicka in det till någon högre enhet än detta forum. :) 0 Quote
Wallin Posted June 7, 2004 Posted June 7, 2004 Det förstås, finns ju både mindre petiga och mer petiga :) 0 Quote
John Posted June 7, 2004 Author Posted June 7, 2004 Nästan klar! Säg gärna vad ni tycker! Även om det handlar om stavningen! Man behöver ju fixa sånt också? :) Funderar nu på hur lång den ska bli! Känner att jag kan säga så mycket mer om de här karaktärerna! 0 Quote
John Posted June 7, 2004 Author Posted June 7, 2004 Vet inte riktigt om jag ska nöja mig så här, är fortfarande osäker på slutet! 0 Quote
exorcisten Posted June 7, 2004 Posted June 7, 2004 Jag ser att det råder diskussion om stavning. Någon säger att producenterna får lov att se förbi stavfel och fokusera på budskapet. Problemet är ju att det är producenterna som avgör huruvida ditt manus blir förverkligat eller ej. Är det för mycket störningar(stavfel osv) i texten finns det stor risk att det hamnar i soporna på ett tidigt stadie. Det är nog desvärre författaren och inte producenten som bör skärpa sig. 0 Quote
John Posted June 7, 2004 Author Posted June 7, 2004 Självklart ska allting vara rättstavat och klart när det lämnas ut till eventuella Producenter! Jag själv har Dyslexi, villket inte är en ursäkt, det betyder bara att jag måste jobba igenom mitt manus ett antal mer gånger än vad jag hade behövt göra om jag inte varit det. Därför så tycker jag att det är bra att folk påpekar stavningen på det man gör. Brukar oftast ha flertalet personer som går igenom det jag skrivit innan jag lämnar ut det alls. Men här på Forumet så har det blivit att jag lagt upp mina saker innan de blivit grundligt genomkollade. Men det var inte stavning vi skulle diskutera här utan manuset... 0 Quote
Wallin Posted June 11, 2004 Posted June 11, 2004 Väldigt bra gjort! Johnny är en karaktär som många av filmens tittare nog kommer uppleva som komisk, om det var din intention att få honom att framstå på det viset så har du i alla fall lyckats :) Slutet var inte alls så tokigt. Det borde emellertid hända någonting mellan Lenas och Jonas sista samtal i rökrummet och Jonas boksignering. Exempelvis en scen där man får se Jonas skriva klart sin bok, sätta sista punkten, och sedan när han blir utsläppt. I början på boksigneringsscenen borde också finnas någon form av text som förkunnar hur lång tid det har gått, exempelvis "En månad senare". Väldigt få böcker publiceras dagen efter att de kommit till förlaget ;) Något som jag kom på i efterhand är att Jonas också kan ha en dröm (gärna mardröm blandat med lite framtidsvisioner) när han fått det starka sömnmedlet, där Sara och han själv ska vara med. Drömmen ska ha någon form av budskap om död, fast det ska inte framgå alltför tydligt eftersom den sista slående repliken som Daniel säger då skulle förlora sin tyngd. Slutsats: gripande och bra, även om det på något sätt kändes lite kort. Med en bra och konstnärlig regissör kan det bli toppen! 0 Quote
Christopher Posted June 11, 2004 Posted June 11, 2004 mkt bra och välskrivet! Håller dock med Wallin om att det är något på slutet som saknas. Känns lite abrupt på något sätt... Annars var det absolut gripande, tycker inte heller att det var för kort, skulle passa som en novellfilm motsv. 1 Quote
Wallin Posted June 11, 2004 Posted June 11, 2004 PS. Robinson-Robban borde få rollen som Johnny! :D 0 Quote
vilcans Posted June 12, 2004 Posted June 12, 2004 Det var intressant att läsa, spännande karaktärer och så. Som skådis blir jag sugen på att spela huvudrollen, vilket är ett gott tecken, men min favoritscen är scen 11. Jag gillar att mamman inte förstår att psykiska problem är högst reella och inte något man kan vifta bort, och att det som är viktigt i livet är ytliga saker som gardiner och soffor. Det känns så typiskt och väldigt realistiskt. En grej jag funderar på är om Jonas från början försöker skriva om andra människor, om påhittade historier, science fiction etc. och om han sen börjar skriva om sig själv, och det är då han kommer igång med skrivandet. Det verkar vara så, men det är lite oklart. Jag skulle vilja ha det så, och vill då ha en tydlig vändpunkt som får Jonas att börja skriva om sig själv. Händer det något speciellt som får honom att skriva om sin egen situation? Sen tycker jag att det ska framgå mer vad som hände med Sara egentligen. Man kan ju misstänka att hon tog livet av sig, men jag ser inga akut suicidala tendenser. Hur dog hon? Några detaljer: Karaktären ÄLDRE MAN kallas bara det första gången. I resten av manuset heter han Kjell. Kalla honom Kjell från början istället! Sara och Lena är lätt att blanda ihop eftersom deras namn är ganska lika. Pröva att ge den ena av dem ett längre namn. Texten i scen 9 bör nog Jonas läsa i en VO eftersom det nog blir svårt att få med så mycket text i bild på ett sätt så alla hinner läsa utan att tråka ut de som läser snabbt. Det gäller andra ställen där det är text också. Jag håller inte med Wallin om att det behövs en tidsangivelse för boksigneringen. Precis som Wallin säger så tar det ju lång tid innan en bok kommer ut, så man fattar ju att det har gått en tid. Stavningen och interpunktionen, men det är ju ingen nyhet i den här diskussionen. Den är dock inte värre än mycket annat jag har läst här. 1 Quote
John Posted June 13, 2004 Author Posted June 13, 2004 Tack för alla bra tankar! Håller med själv om att det saknas någonting, Har vissa tankar om vad och ska försöka få till det till nästa version. Vilcans, det är som du tror när det gäller vad han skriver om. Jag ska vara mer klar i den frågan i nästa version också. scenen som ska vara mellan scenen med Lena och Jonas och slutet i bokhandeln ligger just nu på arbetsboret. det kommer innom kort. Ha det så länge. Hej!:) 0 Quote
Wallin Posted June 22, 2004 Posted June 22, 2004 Men varför, varför, varför kan jag inte läsa filen nu då??? Mitt system har inte tillräckligt med resurser för att använda Winzip står det.. ja herre i underjorden.. kanske bäst att uppgradera till en Pentium 5 på 8Ghz direkt? 0 Quote
John Posted June 24, 2004 Author Posted June 24, 2004 Hoppsan :( Jag har visst fått alla i-n i manus stora, ibland är det jobbigt att ha ett manusprogram på Engelska. jag hoppas att ni har överseende, det kommer självklart att ändras. Någon som läst det nya? Någon som vill vara med? 0 Quote
Wallin Posted June 25, 2004 Posted June 25, 2004 Jag är med, som du redan vet! :) La märke till att du inte tog med någon drömsekvens som Jonas hade efter att han fått Rohypnolen.. men du hade säkert en tanke med att inte göra det. 0 Quote
John Posted June 26, 2004 Author Posted June 26, 2004 Ja, drömsekvenser kan vara bra, men det kan också vara väldigt svårt, och i den här filmen så vill jag nog försöka vara så realistisk som möjligt och konsentrera mig på vad som händer i det medvetna och inte blanda in så mycket undermedvetet och så. Jag tyckte också att filmen bär sig själv som den ser ut nu utan en drömsekvens. 0 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.