Jump to content

Recommended Posts

Posted

Min kompis var i frankrike å sa att denna skräckfilm var den äckligaste å allt de där han hade sätt. Lucas och Clementine är ett ungt, attraktivt par som bor långt ute i skogen i ett stort hus. En totalt öde plats där de får vara ifred från omvärlden, tills en natt när man plötsligt hör ovanliga ljud! Någonting väntar där ute, och kommer allt närmare. En blixt av ljus, lås som går igen, en påtaglig fara! Parets tillflyktsort har förvandlats till en dödsfälla, och en mardröm tar sin början. Vilka har kommit för dem, och vilka är de?! Svensk biopremiär 24 november 2006.

 

av producenten som har gjort irriviceble och vargarnas pakt.

 

http://outnow.ch/media/trailers/2006/Ils/

Posted

Trailern antyder att filmen leker lite för mycket med mycket visuella effekter för att vara riktigt i min smak. Annars verkar den ha lite skön "The ring"-känsla.

Posted

hmm det där med effekterna tror jag mer är en trailersak... men jag gillar verkligen antydningarna till en Alien-lik take (svengelska hehe) på "Dem"... Och jag gillade verkligen le pacte des loups (om jag stavade det rätt:)) så jag får väl titta närmare på denna och irreversible.

 

Filmen om myrorna kommer jag ihåg att jag såg på SciFi channel när den fanns att se här i sverige, kom ihåg att jag faktiskt blev rätt tagen av den filmen...

Posted

Intressant. Och det kommer inte från Hollywood så det borde ha alla förutsättningar att vara bra. Noterat.

 

Men vad heter filmen? Inte har de väl satt en engelsk titel på en fransk film? I så fall har någon mer anglofiliska komplex än jag trodde.

Posted

Jag tycker Ils är en bra filmtitel. Them är det inte. Och synnerligen inte på en fransk film. Hur i allsindar tänkte de nu? Antingen borde den heta Ils eller Dem.

 

Jag hoppas att tex "Diarios de motocicleta" inte hette "The Motorcycle Diaries" på svenska bioduken, utan "Dagbok från en motorcykel" eller liknande.

Posted
Jag tycker Ils är en bra filmtitel. Them är det inte. Och synnerligen inte på en fransk film. Hur i allsindar tänkte de nu? Antingen borde den heta Ils eller Dem.

 

Jag hoppas att tex "Diarios de motocicleta" inte hette "The Motorcycle Diaries" på svenska bioduken, utan "Dagbok från en motorcykel" eller liknande.

 

Jo Sverige är ett udda land när de gäller översättningar.

Posted

Fast å andra sidan hette det ju "Hero" i större delar av världen och inte "Ying xiong" och "Gongdong gyeongbi guyeok JSA" blev kort och gott "JSA" i internationella sammanhang, och oscar-vinnaren Spirited Away hade nog varit lite svårare att minnas om den lanserades som Sen to Chihiro no Kamikakushi ;).

 

förresten så säger ju amerikanare bestämt att det heter "Mio in the land of Faraway" och inte "Mio min Mio"...

 

Men jag är glad att jag lever i sverige och inte i ett land där man förväntas föredra en dubbning än en subbning... :D

  • 2 months later...
Posted

Jag var just och såg den här på bio.

 

Fy fasiken vad besviken man blev efter all hajp. Ärligt talat, jag har inte funderat på att promenera ut ifrån en biografsalong sen jag såg Me, Myself and Irene men nu var det snudd på.

 

 

Det här är absolut inte blair witch project eller ring eller nåt annat folk har snackat om när det gäller den här filmen. Det är en blandning av Kids och Hard Candy som försöker låtsas vara blair witch project eller evil dead. resultatet är bara ett antiklimax.

 

seriöst, det är ingen som helst story arc, ingen character arc, den här storyn hade lätt kunnat gjorts som en kort novellfilm, men istället är den utspädd till 1 timme och en kvart.

 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...