Gå till innehåll

Recommended Posts

Postad

Hej!

 

Har samlat ihop en rad frågor som dykt upp under mitt skrivande. (Krigsfilm.)

 

1. Karaktärer som talar och syns i bild, men som aldrig anropas. Det finns väl ingen mening med att döpa dessa?

 

 

2. Hänger ihop med fråga 1. Hämtat ur mitt manus:

 

"Två iranska soldater sitter vid en luftvärnskanon bland några träd och röker. FLYGPLANSLJUD tonar in. Soldaterna får syn på flygplanet. Den ena soldaten gör sig redo bakom kanonen.

 

IRANSK SOLDAT

Skjut!

 

Soldaten beskjuter flygplanet."

 

Hur ska jag förklara vem som är vem av dessa soldater? Ska jag kalla dem IRANSK SOLDAT ETT respektive IRANSK SOLDAT TVÅ? Så man vet om det är samma person som säger "Skjut!" och som skjuter i praktiken.

 

 

3. Berättelsen följer en militärgrupp på fyra personer. Måste jag upprepa karaktärerna, (David, Sven, Ragnar och Kalle går ut genom dörren.), eller kan jag skriva "Specialgruppen går ut genom dörren" eller liknande?

 

 

4. Jag har skrivit såhär:

 

"EXT. ÖVERBLICKSSCENER - DAG

 

Gruppen vandrar och tar sig fram i varierade väderlekar och miljöer."

 

Jag vet inte ens om det heter överblicksscener? Det jag menar är i alla fall att vi ser specialgruppen, (de fyra soldaterna), i olika miljöer vilket signalerar att de vandrar länge/långt. Alltså visar vad som händer under loppet av några dagar kanske. Men jag tror inte att man skriver som jag har gjort?

 

 

Kommer säkerligen fler frågor sen.

 

Tack!

Postad

Fråga 1-3 skulle jag besvara med att det finns inga skrikta regler utan att det gäller att få texten att flyta och att man förstår vad man läser.

 

När det gäller att döpa karraktärerna kan det ibland vara bra att göra det även om man aldrig får veta deras namn, för Soldat Ett och Soldat Två helt enkelt blir tråkigt och svårt att hålla ordning på ändå. Men man kan ju hitta på något mellanting, typ ett "namn" som beskriver t ex "Soldat med bandage".

 

Så länge du har gjort klart vilka som ingår i en grupp, så kan du gärna använda gruppen som benämning i texten istället för varje enskilt namn.

  • 2 veckor senare...
Postad

Appropå din fråga nr 2.

 

Jag håller med Désirée om att det kan vara tråkigt med Soldat #1 och soldat #2, men jag tror ändå att det kan vara lättare hålla isär birollerna med nummer. Om man skriver "namn" som "Soldat med bandage" för mycket så tror jag att man riskerar att regissera från pappret, även om det inte är det man avser, genom att hitta på attribut som kanske var helt onödiga egentligen. Jag tror att det som Désirée föreslår funkar bäst om man har återkommande statistroller.

 

Nåväl, det var bara en tanke.

 

"Den ena soldaten gör sig redo bakom kanonen." Men vad gör den andra soldaten? Om du beskrev det så tror jag att det skulle falla mer naturligt hur du ska namnge dem eller vem som gör vad.

 

Ex: "De fimpar cigaretterna och den ena soldaten, soldat #2, gör sig redo bakom kanonen. Den andra, Soldat #1, iaktar planet med kikare.

 

Soldat #1 (ev "soldaten med kikaren")

Skjut!

 

Soldat #2 beskjuter planet"

 

 

Beträffande din fråga 4, så tror jag att det kan funka att skriva ungefär som du har gjort. Möjligtvis kan du skriva till en väldigt kortfattad förklaring över vilka typer av landskap de går igenom så at man får en tydligare riktning i var de går och vilka förutsättningar de har. Den typ av scen du beskriver brukar ju gå ut på att gestalta långa färder som tar karraktärerna ur en miljö och in i en annan, eller på att beskriva den miljö karraktärerna har att tampas med.

 

Jag ber om ursäkt om jag uttrycker mig väldigt rörigt, det är sent när jag skriver, men jag hoppas att jag har bidragit med något i alla fall.

 

Lycka till!

Postad

Jag skulle ju skrivit det nåt sånt här

 

Två iranska soldater, SOLDAT #1 & SOLDAT #2 sitter vid en luftvärnskanon bland några träd och röker. FLYGPLANSLJUD tonar in. Soldaterna får syn på flygplanet. Soldat #1 gör sig redo bakom kanonen.

 

SOLDAT 2

Skjut!

 

Soldat #1 beskjuter flygplanet.

 

Sen om dessa två soldater är med en längre tid i manuset är det lika bra att döpa dem - Det kan ju vara små saker som namnbrickor på uniformerna och grejer som ska fixas.

  • 2 veckor senare...
Postad
"Två iranska soldater sitter vid en luftvärnskanon bland några träd och röker. FLYGPLANSLJUD tonar in. Soldaterna får syn på flygplanet. Den ena soldaten gör sig redo bakom kanonen.

 

IRANSK SOLDAT

Skjut!

 

Soldaten beskjuter flygplanet."

 

Jag tycker detta var fullkomligt begripligt som det står. Det är ju självklart att soldaten inte säger åt sig själv att skjuta. Eventuellt kan du skriva "Den andra soldaten beskjuter flygplanet". Undvik SOLDAT #1 och SOLDAT #2 om du kan, för det är rätt jobbigt att läsa. Bättre med beskrivande namn som KORT SOLDAT och SMAL SOLDAT.

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.

×
×
  • Skapa nytt...