Yadis Posted July 29, 2005 Share Posted July 29, 2005 Har fått för mig att skriva manus till en långfilm - på engelska. Mitt första. Så tänkte bara höra vad ni tycker om iden. Nedan finner ni vad ni verkar kalla för synopsis: Tim, 7 år tvekar angående om jultomten finns eller ej. Det han inte vet är att när nån helt slutar tro på tomten så förs den personens jultomte över till "den mörka sidan" och blir "ond". Alla "goda" jultomtar försöker därför att på alla sätt dom kan få reda på om deras människa tvekar. Detta görs genom att hyra in en slags "spioner"(gremlinliknande, lite roliga figurer) som försöker att ta sig till människoland och spana inför jul. En del av dessa tas dock av den onda sidan när dom försöker ta sig över till människoland. Dom "onda" tomtarna styrs av ledaren "Grown". Dom har också dom spioner ute bland människorna för att ta reda på vilka barn som slutar tro på tomten. När dom får rapport om ett icke troende barn så skickas en här soldater ut för att ta över det barnets jultomte till den mörka sidan. Tims jultomte hyr in en spion som tar sig över till människoland och sedan rapporterar att Tim tvekar om tomten. Tomten bestämmer sig då för att innan julafton ta sig till Tim för att han ska sluta tveka. Detta har ingen tomte lyckats med förut. Grown får reda på detta och skickar en här soldater att stoppa honom. Och sen kommer det hända en hel del, som ni förstår av ovanstående:) Men allt slutar naturligtvis lyckligt med att Tim tror på tomten och får sina julklappar på julafton. Håller det? Går det att blanda soldater(som kanske dödar spioner eller nåt) med jultomten? Låter storyn skoj? 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mattias S Posted July 30, 2005 Share Posted July 30, 2005 När jag läste de första meningarna suckade jag lite för att jag trodde att idén var lite befängd, men jag tvingade mig att läsa hela och sammanfattningsvis måste jag säga att idén inte är så tokig ändå. Det kan bli jättebra som en sån där förtrollande saga för barn om den genomförs på rätt sätt. Jag såg många scener framför mig som skulle göra sig lysande i en sådan film! Men - det finns mycket du behöver tänka på om du nu skulle vilja göra en långfilm av det. Mitt första råd är att du INTE ska skriva på engelska. Då kommer du att misslyckas totalt om du nu inte är engelskspråkig från början. Det bästa du kan göra är att skriva på svenska och hyra in/skaffa en engelskspråkig medförfattare om du nu verkligen vill att det ska vara på engelska. Jag har läst många manus av svenskar som är skrivna på engelska...jag blir mörkrädd varje gång... Testade själv en gång för att se om jag kunde bättre (min engelska är bra, långt över medelsvenssons...), men det blev ändå mest crap av det hela... så snälla, gör inte det misstaget du också, för då kanske din idé går under i ett fasansfullt språkligt ruckel... 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Adam88 Posted July 30, 2005 Share Posted July 30, 2005 Håller med Mattias S. Jag såg också scener bläddra för ögonlocket och gillade idén skarpt. Och ingen bra idé att skriva på engelska. Jag tror nästan det kan bli effektfullare med svenska faktiskt. :) Och jag tänkte. Gör det på rätt sätt - annars blir det fett fel. Och så tänkte jag, lite Kenny Starfigther inspirerat skulle nog inte vara fel för att förhöja stämmningen. Soldater klädda som några slags tomte-nissar funkar bra. Inte med vanlig militärkläder fast nåt liknande, fast åt nisse hållet då. :P Lycka till! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yadis Posted July 30, 2005 Author Share Posted July 30, 2005 Tackar för inputen! Ska fundera på om jag kanske ska skriva på svenska. Ska fila lite på själva grundstoryn också. Vore ju t.ex skojigt om Tims pappas tomte fick komma över till goda sidan igen för att pappan till slut fattar att tomten faktiskt finns:) Måste klura ut hur det här med "goda" och "onda" och "spioner" ska funka, vilka regler som finns för tomtarna:) Återigen tack! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daggstar Posted July 30, 2005 Share Posted July 30, 2005 Efter att ha läst igenom film iden blev den faktiskt helt ok så jag håller med resten här. Intressant ide, verkligen. :) Använd det språket som du bäst kan uttrycka dig i tycker jag. Tycker att själva engelskan e mer effektfull än svenskan däremot, men som Mattias sa så kan du juh kanske skriva den på svenska och sen få nån att översätta den till engelska, då kan du fortfarande få in vissa delar så som du tänk beskriva dem på engelskan, men helheten blir lite bättre o enklare att förstå. Lycka till med manuset. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Adam88 Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 [citat=Daggstar] Använd det språket som du bäst kan uttrycka dig i tycker jag. Tycker att själva engelskan e mer effektfull än svenskan däremot,[/citat] Oftast är det väl ens modersmål man kan uttrycka sig bäst i. För mig är det Svenskan och tycker, i och med att jag gillar att leka med språket, att det kan bli lika effektfullt som engelskan. Men, ibland krävs engelskan för att göra en film/manus trovärdigare, vilket jag använt mig av i ett kortfilmsmanus än så länge. Men har inga planer på att skriva något nytt på engelska då det oftast inte blir lika bra - då man inte kan ta ut svängarna lika mycket utan har ett mycket begränsat ordföråd. Kanske ska tomtarna ha ett eget tomtespråk? ;) Kan nog funka det där med att pappans tomte kommer tillbaka till goda sidan. Men hur ska pappan övertygas om att tomten finns? Ps. Svenska funkade till Tomten är far till alla barnen. Som skulle blivit löjlig på engelska. ;) 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yadis Posted July 31, 2005 Author Share Posted July 31, 2005 [citat=Adam88] Kan nog funka det där med att pappans tomte kommer tillbaka till goda sidan. Men hur ska pappan övertygas om att tomten finns? [/citat] Det kommer ju dyka upp en god tomte och en här med onda i pappans hem:) Dessutom är nog tanken att människorna(Tims familj) på nåt sätt kommer hänga med över till tomteland för äventyr av nåt slag. Där den tråkiga pappan plötsligt visar sig vara en riktig riddare, eller nåt. Angående engelskan så får man mer "filmkänsla" när man skriver på engelska, tycker jag. Sen finns det såklart filmer som passar bättre på svenska, men osäker om denna tomtefilm. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Adam88 Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 [citat=Yadis][citat=Adam88] Kan nog funka det där med att pappans tomte kommer tillbaka till goda sidan. Men hur ska pappan övertygas om att tomten finns? [/citat] Det kommer ju dyka upp en god tomte och en här med onda i pappans hem:) Dessutom är nog tanken att människorna(Tims familj) på nåt sätt kommer hänga med över till tomteland för äventyr av nåt slag. Där den tråkiga pappan plötsligt visar sig vara en riktig riddare, eller nåt. Angående engelskan så får man mer "filmkänsla" när man skriver på engelska, tycker jag. Sen finns det såklart filmer som passar bättre på svenska, men osäker om denna tomtefilm.[/citat] Jag förstår. :) med filmkänslan och språk --> det blir ju vad man gör det till. Man måste ju kunna vara flexibel och varjerande. Vissa filmer passar bara till att skrivas på ett språk. Men denna är jag osäker på om den ändå inte ska vara på svenska ;) Jag menar, alla klagar på att det görs för lite BRA svensk film. Och det är de som går över och gör engelsk/amerikansk film. Hur vore det då om de stannade kvar i Sverige och gjorde samma filmer de gör där borta? ;) Då skulle vi med ens kanske ha ett gäng Bra svenska filmer. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
crapboot Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 Kan man inte köra med den "svenska tomten" istället för den Coca-cola-röda tomten som alltid finns med på film? Fast han delar ioförsig inte ut julklappar, utan käkar bara gröt och ser till husen. Nåväl, en tanke som rann ut i sanden direkt. Tycker att du ska skriva på svenska, för om du ändå ska filma med svenska skådespelare senare så kan de lätt bli svengelska-varning. Låter på idén som om det kan bli en riktigt mysig julfilm. De bästa julfilmerna är Ett päron till farsa firar jul, Ensam Hemma, Nightmare Before Christmas och Bad Santa (för att den är så jäkla rolig!!). Den här kommer att platsa in bland dem. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Adam88 Posted August 9, 2005 Share Posted August 9, 2005 Hej hej! Undrar bara hur det ligger till för Yadis...? Hur blir det med allt vi diskuterat här? Har du börjat skriva manus eller ät du fortfarande och spånar på själva idén? Skulle vara intessant att bli lite uppdaterad ;) 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yadis Posted August 9, 2005 Author Share Posted August 9, 2005 YadisStatus: Spånar vidare på synopsis men skrev en minirysare för några veckor sen("Just o joke", finns i detta forum). Har lite problem med reglerna för tomtarna kontra människorna, men det kommer:) 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Adam88 Posted August 9, 2005 Share Posted August 9, 2005 Det har jag sett... Okej så arbetet går vidare alltså... ;) Kom igen och lycka till! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.