Gå till innehåll

Recommended Posts

Postad

Hej, jag arbetar med en längre text koncentrerad på animation (främst 2D), men jag har svårt att hitta namn på termer och yrkestitlar som de används i professionella svenska sammanhang. Exempelvis vad man kallar "inbetweeners" (mellantecknare? utfyllnadstecknare?) och "key animator" (cheftecknare? nyckeltecknare?) och om man använder ordet "scenografi" som annars känns som en väldigt "otecknad" term.

 

Är det någon som kan tipsa om någon bra referenskälla, som en bok eller sajt eller någon person jag kan kontakta?

  • 2 veckor senare...
Postad

tror att du kan behålla en del engelska termer. mellantecknare har jag hört användas, men tror att inbetweener ändå är vanligare. du kan väl kolla eftertexterna på nån svensk animerad långfilm helt enkelt, eller ring en studio.

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.

×
×
  • Skapa nytt...