Gå till innehåll

Recommended Posts

Postad

Jag hade egentligen inte tänkt bry mig om att kommentera det här manuset eftersom det är så slarvigt skrivet, men eftersom ingen annan säger något så...

 

För det första, hur skall jag kunna ta karaktärer på allvar vars repliker är skrivna på fjortissvenska? Ärligt talat, "d" är inget ord. Jag kan inte se vuxna människor framför mig när jag läser dialogen, bara fjortisar.

 

Vad menar du förresten med parentesen (adlib)? Menar du att skådisarna skall säga något annat än det som står i manuset?

 

Skippa klippinstruktioner i manuset. Jag behöver inte veta var ni har tänkt att ha ett jumpcut.

 

Och så historien... Du skriver att det är ett familjedrama där hemligheter kommer till ytan. Vilka hemligheter? Mirjam sitter och berättar saker som Erik redan vet... Wow, stor dramatik. Ingen i dramat har anledning att förvånas äver händelseförloppet, och då blir det inte särskilt spännande för publiken heller.

 

Vad anser du själv är poängen med filmen?

 

/Jakob

Postad

Det var ett härrans pladder i detta manus. Om man stryker dialogerna så händer ju precis ingenting? Stryker man alla smågrejor som inte tillför berättelsen något, tex välta kaffekoppar etc, försvinner väldigt mycket.

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.

×
×
  • Skapa nytt...