MalinJK Postad 21 januari 2020 Postad 21 januari 2020 Hej! Jag sitter med en översättning om en som har skapat "jointed Steel armatures" till stop motion-filmer, och jag har undrar rätt och slätt om någon vet om jag kan kalla dessa figurer för "armaturer" på svenska, eller om det finns något annat vedertaget ord för dem? Har googlat en god stund, men sliter med att hitta svensk information om den här typen av modeller. Tack! 0 Citera
ghijohansson Postad 22 januari 2020 Postad 22 januari 2020 Att översätta facktermer är ibland lurigt. Har du någon bild av företeelsen? 0 Citera
Recommended Posts
Delta i konversationen
Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.