sami Postad 18 juli 2007 Dela Postad 18 juli 2007 Titel: a roaming rampage of death Voodooversion: 1 hoff,cutter,kane och moose har varit i musik branschen länge men har fortfarande inte fâtt respekten dem förtjänar, sâ under det som kommer bli deras sista gig bestämmer dem sig för att om dem inte kan bli kända tack vare musiken kan dem lika gärna bli det av att mörda folk pâ vägen. dialogen är pâ engelska och själva historien är pâ svenska men jag hoppas att det inte skrämmer bort folk, skulle verkligen behöva fâ lite âsikter om denna historia och om hur jag möjligen kan förbättra den MVH Sami?MANUS (första utkast).doc 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
jonpet Postad 18 juli 2007 Dela Postad 18 juli 2007 vill ogärna vara formatnazist, men det blir mycket lättare att läsa om du följer strandardmallen för manus formatering. Orkade inte plöja igenom hela. Men jag ser att du satsar på en hög Fuck-per-minute-ratio. Gillade repliken: ...weigh houndreds of fucking tons and smells like they've been fucked in the brown eye for a month and forgotten to wash. 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
sami Postad 19 juli 2007 Författare Dela Postad 19 juli 2007 självklart tänkte utmana south park filmen på den delen 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
16kolon9 Postad 19 juli 2007 Dela Postad 19 juli 2007 Det börjar friskt och håller säkert samma tempo hela vägen. En bra början på ett utkast som du kan utveckla. Hade du tänkt dig det som en novell i det här stadiet?; som inspiration till manusskrivandet. Översätt gärna den engelska dialogen till mustig svenska. Eller ska du hyra in engelskspråkiga skådisar för att få rätt dialekt? kopiera den här sökningen http://www.google.se/search?q=screenplay+format+guide och läs länkarna. Du ökar din frihet genom att följa manusformatet och det blir mycket lättare för alla inblandade att känna igen sig. 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
sami Postad 20 juli 2007 Författare Dela Postad 20 juli 2007 har inte tänkt pâ det sâ mycket om jag ska vara ärlig... jag kommer nog använda det här utkastet som en början och sedan fâ till ett bra manus, och vet faktiskt inte hur jag ska göra med sprâket för om jag översätter det sâ förlorar man ganska mycket av dialogen och karaktärernas personlighet..dem ska vara hârda trötta pâ livet skiter i vad du säger typer. ska kolla in länken tack för tipset det här är mitt första försök och hade ingen aning om vad jag gjorde sâ länken var till stor hjälp 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Delta i konversationen
Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.