Gå till innehåll

Fladderläppen

Medlemmar
  • Inlägg

    7
  • Blev medlem

Allt postat av Fladderläppen

  1. Jag har sedan postandet hört talas om en film vid namn "Weekend at Bernie's II", som av beskrivning låter lite likt min idé, så jag tar nog och slänger bort idén helt och hållet. Eller kanske ändrar på den och använder som subplot i nåt annat. Jag hade en superhjälte-team-komedi-idé också, som jag nog ska försöka göra någonting av (bör jag pitcha den här eller skapa ny tråd för det?). Kanske. Vet inte om jag vågar lägga upp här, men jag skrev ett långfilmsmanus vid namn "A Thing in Space: A Pseudoscience Metafiction Comedy". Som titeln föreslår, är det på Engelska... Men jag har tänkt på att om man ska göra film i Sverige (vilket vore enklast med tanke på var man befinner sig) kan det vara bra att försöka skriva någonting på svenska, så superhjälteprojektet blir nog på svenska, tror jag. Även om jag känner mig oerhört kass på att skriva dialog på svenska (det lär väl bli typ Kenny Starfighter-humor, som bygger helt och hållet på att skriva så illa formulerade repliker som möjligt med flit). Vilket för mig till en något offtopic tanke: Kan man möjligen hitta en co-writer på detta forum?
  2. I eftermiddags när jag vaknade (dygnsrytmen är den svåraste att dansa till - därav min vakenhet såhär sent på natten), slog mig ett löst koncept (det slog mig så löst att det knappt gjorde ont): Två polare bestämmer sig för att bryta sig in på bårhuset för att stjäla en gemensam väns kropp, på grund av att denne - som kan tyckas något kufisk - ett par år innan sin död hade uttryckt en önskan om att hellre bli uppäten av djur än att bli begraven eller kremerad (detta för att "ge tillbaka" efter att själv ha ätit kött hela sitt liv). Självklart går allt åt helvete, som sig bör, "...and hilarity ensues". Kan denna idé vara värd att utveckla vidare? Nåt man bör tänka på inför strukturerandet av en heistfilm? (Jag har skrivit manus förr, men inte i den här genren.) Jag funderar på att köra med en okronologisk struktur, som väver fram och tillbaka mellan omkring kuppen och flashbacks till när den gemensamme vännen levde. Kan det vara en bra idé?
  3. [citat=Luzer]Vad jag vet och hört så är väl Sverige ett av dom bättre länderna på att just dubba (tecknade/animerade) filmer.[/citat] Måvahänt, och kanske är det tillochmed sant för de stora filmerna (Disney, et.c.), men TV-serierna och de mindre filmerna är fortfarande så uruselt dubbade att man mår illa. Och när det är så illa, måste det finnas plats för mig. Hursomhelst...vart vänder man sig? Var provspelar man? Var lämnar man röstprov, et.c.? Jag behöver all info man kan få.
  4. Drick mycket vatten, ansträng ansiktsmusklerna (genom överdrivna grimaser och så) och tänk på jobbiga minnen.
  5. [citat=Zeedox]Kom dock ihåg att du lär komma att dubba mestadels barnfilm, då Sverige rent allmänt textar snarare än ersätter dialogen med svenska. [/citat] Tänkte att det var ganska underförstått. Att dubba tecknade barnfilmer och -serier är ju oftast det som kräver mest rösttrixande. Personligen tycker jag egentligen att det dubbas för mycket i Sverige, men om det måste göras så är det lika bra det görs ordentligt;)
  6. Ett av mina många intressen, ett som jag haft så länge jag kan minnas, är att leka med rösten på olika sätt. Förställa rösten, imitera dialekter, beatboxa och allt möjligt. På sista tiden har jag känt en väldigt stor lust att ge mig in i röstskådespeleri. Väldigt många har sagt till mig att jag borde dubba animerad film, och jag svarar alltid med att jag alltid velat göra det, och nu har jag bestämt mig för att försöka ta tag i det hela. Är det någon som vet hur man får in en fot i den branschen? Ursäkta om detta är fel forumdel, men jag är ny här, och har ingen koll:P
×
×
  • Skapa nytt...