Jag ska försöka svara på din kritik:
Klart att svenskar hellre vill höra oss prata på svenska, men hur vet DU att utländska tittare hellre lyssnar på oss prata ett språk dem inte fattar, och läsa undertexter (som många inte är vana vid utomlands?)
Det är sant, de bemästrade inte engelskan till fullo (svårt för någon som inte har bott i ett engelskt talande land), men de talade på mer än ett godkänt sätt och man förstår vad de säger.
Prästen hade en ordentlig brytning, men det är av hans karaktär. (vill du att vi mitt i filmen ska förklara att han är av annat ursprung?...)
ok, du säger inte vilka, men jag vet att vi hade en del problem med explosionen, som inte var av bästa kvalitet... köpt på detonation, dv footage, som var rätt svår att få utkeyad. Svåraste av allt var just den. För att få till det till 100, skulle vi behövt plantera redig dynamit eller kanske använt oss av prekeyade effekter från Andrew Kramer?...
Ska inte vara en film som består av en massa dialog, utan var mer som ett första försök till en actionfilm... titta på svensk film om du vill ha dialog film...
...
Jag skulle kanske ha nämnt det, men detta var ett avslutningsprojekt till skolan, för de tre medverkande som var de unga skådespelarna. Självklart val då att de själva skulle vara skådespelare och rösterna. Och kul var det att vi kunde få med sådana som inte alls är skådespelare, från grannskapet, tex mannen i kyrkan.
Som sagt ett test och skolprojekt, inget stortsatsat som vi kommer ta betalt för...