Gå till innehåll

Översättning och titlar


supercoool89

Recommended Posts

[citat=jbergman]Det är distributionsbolagen som bestämmer vad filmerna skall heta på svenska.

 

/Jakob[/citat]

 

Isåfall har de svenska distributionsbolagen inte mycket bakom pannbenen vad gäller ren översättning engelska--> svenska =P

Länk till kommentar
Share on other sites

Ren översättning? Vad har det med saken att göra?

 

Distributionsbolagen vill att så många som möjligt skall se filmerna och väljer titlar som de tror skall sälja. I enstaka fall kan man i efterhand säga att en viss svensk titel var misslyckad då den inte drog folk till biograferna, som i fallet med "Du, var är brudarna?" ("Swingers"), men oftast är det svårt att veta om en annan titel hade genererat fler biobesökare.

 

Om du har några andra exempel på titelöversättningar där man kan misstänka att titeln gjorde att det gick dåligt för filmen i Sverige så läser jag dem gärna.

 

/Jakob

Länk till kommentar
Share on other sites

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.

×
×
  • Skapa nytt...