Jump to content

Recommended Posts

Hej alla filmskapare ute i landet!

 

Jag skriver och regisserar för det mesta drama men tänkte göra en liten provdykning i genren action, och gör detta tillsammans med en annan regissör. Av den anledningen skulle jag gärna vilja ha kritik på manuset så jag kan utveckla det till det bättre. Kommentarer om stavning är överflödiga då jag vet redan nu att manuset har en del felstavningar (det är en första variant bara). Men konstruktiv kritik om historien och berättandet är väldigt välkommet!

 

För intresserade finns tidigare filmer under denna länk:

 

movizproductionss kanal - YouTube

Daydream.pdf

Link to post
Share on other sites

Hej,

Bra manus. Gillade framförallt inledningen när Anders och Hector pratar vid bordet. Det finns mycket drama där och man undrar hela tiden om Hector verkligen inte vet vad Anders pratar om eller om han bara låtsas. Det var absolut manusets höjdpunkt :)

 

Tyvärr tyckte jag historien sänkte sig lite efter det. Det blev mer av en klyshig pang-pang-sekvens som man sett hundra gånger förut i varenda actionfilm. Punkten där jag kände att det kickade in var när Hector fick en pistol. Då lägger du Hector och Anders på samma nivå och all den där underdog-känslan försvinner. Jag hade tyckt scenen varit mycket mer intressant om han hittat t ex något köksredskap, typ en visp, som han var tvungen att försvara sig med. Då hade du kanske kunnat gjort det lite mer originellt.

 

Sen har vi "twisten" som jag i vanliga fall STARKT skulle avråda ifrån men eftersom du redan avslöjar den i filmens titel så antar jag att du inte behandlar den som en chockerande twist utan räknar med att åskådaren vet hela tiden att det är på låtsas, så därför förlåter jag dig :) Det var helt klart även lite spännande när du lät oss se ett par svarta klackskor i slutet, så bra gjort med det.

 

Du har även ett par otydligheter i manuset som jag vill ta upp. Varför ligger en pistol på golvet i köket? Jag vet att det är en dröm men om du ska göra det orealistiskt så tycker jag du kan ta i lite mer, nu känns det mer som om du försöker göra en realistisk actionsekvens men är för lat för att ge hjälten vapnet på ett uppfinningsrikt sätt. Sen skriver du att utgången till trappuppgången är blockerad så därför måste Hector springa uppåt där han möter på ett par som är på väg in i lägenheten. Hur kunde paret komma in i trapphuset om dörren var blockerad?

 

Det problemet kanske skulle lösts om du varit lite mer specifik i beskrivningarna. Är det något permanent som blockerar utgången eller är det något som kanske inte var där för tio sekunder sedan, t ex en städerska eller två flyttkarlar med en soffa. Samma sak gäller när du säger att Hector hittade ett vapen (kan vara en pistol eller kniv eller kaststjärna eller nästan vadsomhelst). Jag antog var en kniv eftersom de var i ett kök, men sedan säger du att han skjuter mot dem vilket gjorde att jag tvungen att läsa om hela scenen en gång till för att fatta. Sen skriver du även att Anders blir blockerad och har inte fri sikt att skjuta inne i lägenheten. Varför har han inte fri sikt? Vad är det som blockerar honom? Du som skriver kanske vet exakt vad som händer men vi som läsare har ingen aning, så du måste ge oss den informationen.

 

Sista lilla pyttegrejen innan jag slutar gnälla är att jag inte tycker om att du blandar engelska (titel, förstasidan och delar av scenrubriken) med svenska (dialog och actionparagrafer). Men överlag tycker jag att du skrivit ett bra och stabilt manus som jag verkligen kan se som film. Så lycka till med att få manuset filmat och hoppas du tycker att min kritik varit konstruktiv :)

 

MVH

Like A Virgin

Link to post
Share on other sites

Till att börja med: Tack så mycket för all kritik!

 

Jag håller med om att det blir lite väl mycket action, och att "kreativiteten" försvinner i köket.

Jag tog med tvisten i slutet just för att jag ville att det skulle stämma ihop med titeln och allt. Annars skulle jag i normala fall inte göra så heller. Tycker inte alls om filmer där man i slutet bara låtsas att allting varit en filminspelningen eller liknande.

 

Förstår vad du menar med beskrivningarna. Ska försöka att vara lite tydligare när jag skriver om dem. Och försöka ge Hector lite mera av den där "under-dog" känslan.

 

Anledningen till blandningen av språken är Final Draft som busar lite. Men det är lätt fixat :)

 

Åter igen, tack så mycket för kritiken!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Similar Content

    • By Bylundjonas
      Hej. I min tidigare tråd försökte jag få fram något som var relaterat till min dödsrädsla. Jag fortsatte jobba med Alice och blev aldrig helt riktigt nöjd med karaktären eller storyn. Så jag tänkte okej F*ck it, jag tar bara sånt fick mig att bli rädd som barn efter att jag hade sett mitt första lik och så vidare. Jag var alltid rädd att om jag dog som barn och vaknade upp på bårhuset, då skulle detta hända som det står i manuset, ingen ser, hör eller bryr sig, du är död för dem. Och rädslan att bli begravd levande var ju också en skrämmande tanke man fick efter man hade sett saker och ting. Mardrömmarna efter den situationen relaterade mycket till död och även likkistor, vilket var läskigt. Jag var ju barn och visste ju inte hur det fungerade efter man har dött, men jag har försökt beskriva min rädsla så bra jag kan i manuset för att man ska få en uppfattning att det var så här han upplevde det i drömmarna och kände.
       
      Threadet som manuset är baserad på: https://forum.voodoofilm.org/showthread.php?t=38225
       
      Manuset: The file is gone.
    • By Albinsandberg
      Hej!
       
      Postar här för all sorts feedback samt träning.
       
      obs, endast 4 sidor exklusive titeln.
       
      Vill också notera att jag ska försöka göra flera korta manus gärna mellan 5-15min. Så denna är min första.
      One last drink.pdf
    • By nashville
      Tja!
       
      Det här manuset är en over the top komediserie som inte är så realistisk. Jag vet inte riktigt hur jag skulle beskriva stilen men kanske typ 30 Rock blandat med en light-version av Airplane.
      Loglinen för serien skulle kunna vara: En femtiotvå år gammal man delar en lägenhet med två tjejer i tjugoårsåldern efter att hans fru lämnat honom. -- Vilket låter perverst och som en äcklig önskedröm, men jag lovar att det inte är fallet.
      Jag är medveten om att serien aldrig skulle kunna produceras, av många orsaker, men är mera intresserad av om ni finner det underhållande. Kommentarer gällande struktur, karaktär, beskrivningar, om handlingen ens går att förstå och sånt skulle också uppskattas jättemycket.
      Rumskamrater-nashville.pdf
    • By RoKi
      En liten story om en religiös sekt som beslutar sig för att spränga ett vattenkraftverk och orsaka en syndaflod.
      Är helt ny på det här med att skriva, men tyckte att det var väldigt roligt. Såg det som en film hela tiden:)
      Guds Änglar:RoKi.pdf
    • By agnes99
      Hej!
       
      Det här är mitt första kortfilmsmanus (på 3 sidor) och jag skulle gärna vilja få respons/kritik.
       
      Synopsis: Viktor upptäcker att hans mamma är borta när han kommer hem en kväll. Det oroar honom så han går ut för att leta efter henne och efter en tids letande hittar han henne på kyrkogården.
       
      (Det är inte en händelserik historia, men jag hoppas att känslorna förmedlas.)
       
      Grejen är att jag har en lång bakgrundshistoria till Viktor och hans familj, så jag är rädd att manuset inte blir lika bra för en som inte har tagit del av deras historia. Varför jag skrev ett kortfilmmanus av det hela är för att jag är en noob (så jag ser fram emot att få respons och råd). Jag hade lite problem med en heading som ni kanske kommer märka och lite andra saker... Det finns en massa olika formateringsregler och jag vet inte riktigt vilka jag ska följa!... och ska man översätta de engelska uttrycken?
       
      FYI, så skrev jag manuset i Celtx (funkade bra men kan inte ta bort scennumreringen) och titeln är inte helt bestämd, vet inte ens om en borttappad är rätt ord, men kände att jag behövde skriva nånting.
       
      Tack på förhand för er respons! :)
      Screenplay (6).pdf
×
×
  • Create New...