Jump to content

Min ansökan till STDH. Scen ur "W.P.W.T.".


Recommended Posts

Hej,

 

Tänkte jag skulle posta mitt arbetsprov som jag skickade in till Stockholms Dramatiska Högskola.

 

Det är en scen ur en film som jag skriver på just nu; Wrong Place Wrong Time aka W.P.W.T.

 

Rubriken för arbetsprovet är "En vanlig människas uppgång och fall". Jag kände att den här scenen passade perfekt för ändamålet.

 

Jag kommer även posta hela manuskriptet här på forumet så fort mina ansökningar till olika tävlingar har blivit konfirmerade.

 

Tacksam för respons.

 

/shAArken

 

LOGLINE

After being dumped by the love of his life, a drunken Frank finally decides to make interest in the girl next door. The only problem is that he just walked into a crime scene with two mob hitmen and a dead girl. Does the mob accept witnesses?

 

TAGLINE

Being in the wrong place at the wrong time seems inevitable.

 

SYNOPSIS

This is a non-linear story about being in the wrong place at the wrong time.

 

Frank, a mid-aged coward with alcoholic tendencies, has recently been dumped by his girlfriend, leaving him with two newly bought plane tickets to Hawaii. He decides, after a bottle of booze, to finally visit his female neighbor, Destiny, to ask her to come along. Destiny is a foxy young broad with a passion for drugs and sex. During Frank’s “pep-talk” in his apartment, Destiny already has visitors. By the two mob hit men, Tairy and Bald. They’re paying Destiny a visit to tell her that their boss is after her and wants her dead. Destiny isn’t in the mood of listening, nor scared, and instead persuades Bald to play Russian roulette. With or without him. She takes out a gun, puts the muzzle to her head and pulls off a shot. Before Tairy and Bald tries to prevent her from shooting she is already dead. Frank walks into this absurd crime scene and is instantly shot by Tairy and Bald, to prevent witnesses.

 

A couple of days earlier a robbery is taking place in a shop where Franks, of that time, girlfriend Lucy is working. The robber gets surprised when an older man enters the shop and he instantly takes Lucy as hostage and holds a knife against her throat. He gets even more surprised when the older man pulls out a gun and points it against him. The robber threatens to cut Lucy’s throat if he doesn’t skedaddle. The older man reveals himself as the town’s mafia boss and manages to set Lucy free from hostage. After the robbery, the Boss asks Lucy out for a date.

 

All the characters stories end up in a final scene on an air plane towards Hawaii. Things have not been as dire as you might think from the beginning…

 

GENRE

Crime/Action/Thriller

En vanlig människas uppgång och fall (Scen ur W.P.W.T.).pdf

Link to post
Share on other sites

Dina karaktärsbeskrivningar är väldigt fattiga. Bara åldern säger mig ingenting. Försök måla upp en bild av karaktärerna,

så läsaren inte fantiserar ihop en bild som du anser är felaktig.

 

Vad är syftet med att skriva på engelska? Jag ser ingen anledning till det när jag läser manuset. Jag tycker det skulle vara bra mycket

intressantare om du skrev på svenska och förankrade handlingen i någon svensk stad. Då skulle du också kunna välja någon mer

givande destination för handlingen än Hawaii. Jag menar, om Frank köper en tur- och retur resa till Helsingör eller Travemünde, säger det

mer om den Frank jag föreställer mig när jag läser scenen.

 

Det är svårt annars att uttala sig om scenen när man inte vet dess sammanhang.

Link to post
Share on other sites
Dina karaktärsbeskrivningar är väldigt fattiga. Bara åldern säger mig ingenting. Försök måla upp en bild av karaktärerna,

så läsaren inte fantiserar ihop en bild som du anser är felaktig.

Är karaktärens utseende inte relevant till storyn är det onödigt att ta med det.

Link to post
Share on other sites
Är karaktärens utseende inte relevant till storyn är det onödigt att ta med det.

 

Ett utseende är mer än de fysiska attribut man föds med. Ett utseende visar känslor, till viss del vad man varit med om, ibland vilken socioekokulturell bakgrund man har osv.

 

 

Alltid relevant i mitt tycke.

Link to post
Share on other sites

Jag visste att ni skulle påpeka karaktärsbeskrivningen, som jag annars är väldigt noga med att utforma.

 

Som jag nämnde ovan så är denna scen lösryckt ur ett långfilmsmanuskript och är blir väl därför väldigt svår att riktigt ta på.

 

Det var ett sätt att sticka ut ur mängden ansökningar och på så sätt skapa frågor. Antagligen ett rätt kasst drag, men det spelar ingen roll.

 

Jag satte dit ålder just för ansökningens skull. Det finns inte med i originalmanuset.

 

Angående att jag skriver på engelska så gör jag i princip alltid det nu för tiden. Den här storyn utspelar sig också i USA.

 

Tackar för feedbacken, men detta var saker jag redan visste om. Dock var det bra att få bekräftat att det känns lite klent att bara rycka en scen ur tomma intet.

 

Till skolan bifogade jag synopsis. Jag lägger till det i den här tråden också.

 

Kommentera gärna vad ni tycker om detta också. Mer kött på benen, tack!

Link to post
Share on other sites

LOGLINE

After being dumped by the love of his life, a drunken Frank finally decides to make interest in the girl next door. The only problem is that he just walked into a crime scene with two mob hitmen and a dead girl. Does the mob accept witnesses?

 

TAGLINE

Being in the wrong place at the wrong time seems inevitable.

 

SYNOPSIS

This is a non-linear story about being in the wrong place at the wrong time.

 

Frank, a mid-aged coward with alcoholic tendencies, has recently been dumped by his girlfriend, leaving him with two newly bought plane tickets to Hawaii. He decides, after a bottle of booze, to finally visit his female neighbor, Destiny, to ask her to come along. Destiny is a foxy young broad with a passion for drugs and sex. During Frank’s “pep-talk” in his apartment, Destiny already has visitors. By the two mob hit men, Tairy and Bald. They’re paying Destiny a visit to tell her that their boss is after her and wants her dead. Destiny isn’t in the mood of listening, nor scared, and instead persuades Bald to play Russian roulette. With or without him. She takes out a gun, puts the muzzle to her head and pulls off a shot. Before Tairy and Bald tries to prevent her from shooting she is already dead. Frank walks into this absurd crime scene and is instantly shot by Tairy and Bald, to prevent witnesses.

 

A couple of days earlier a robbery is taking place in a shop where Franks, of that time, girlfriend Lucy is working. The robber gets surprised when an older man enters the shop and he instantly takes Lucy as hostage and holds a knife against her throat. He gets even more surprised when the older man pulls out a gun and points it against him. The robber threatens to cut Lucy’s throat if he doesn’t skedaddle. The older man reveals himself as the town’s mafia boss and manages to set Lucy free from hostage. After the robbery, the Boss asks Lucy out for a date.

 

All the characters stories end up in a final scene on an air plane towards Hawaii. Things have not been as dire as you might think from the beginning…

 

GENRE

Crime/Action/Thriller

Link to post
Share on other sites

Jag vet ju inte om det är en fördel eller en nackdel att skriva på engelska för det du ansöker till, men jag skriver själv mycket på engelska och har fått betydligt större respons, eftersom man ökar antalet potentiella kunder mångfalt. Så fortsätt skriv på engelska om det är det du vill.

 

Det finns en del att jobba med på engelskan. "Walks" istället för "is walking" bland annat. Fler "power verbs" som "slams the door", "slumps in the seat" mm. Jag är ingen språkexpert som kan peka ut exakta språkliga brister, men jag har fått en hel del kritik på engelskan genom åren, så en del har jag snappat upp. Fortsätt jobba på att få din skrivna engelska målande och behaglig att läsa.

 

Jag håller med tidigare kommentarer om att beskrivningarna är lite torftiga. Jag vill få en snabb bild av vad det är för personer och miljö. Och då vill jag ha information som bidrar till historien, inte om nån är snygg och har en röd stjorta. Använd fler adjektiv för sånt som är viktigt.

 

Jag skulle ta bort alla understykningar av betoningar på ord. Ska du tala om hur något ska uttalas så ska det stå inom parentes mellan karaktärsnamnet och vad som säjs. Men helst vill jag inte ha med sånna heller. Jag själv skriver dem bara om scenen blir helt fel, om det inte framgår hur det sägs, som att det gör skillnad om något viskas eller sägs i normalton.

 

Annars skulle jag säga att som scen så fungerar den. Den har humor utan att killen är en pajas. Den har ett skapligt tempo. Man märker att det är två olika personer och man känner att det är en spänning mellan dem.

 

Lycka till!

Link to post
Share on other sites

Tack för svaret, Désirée!

 

Ja, min engelska är sjukt racklig emellanåt. Det blir så när man inte gått i skolan på fem år, trots att jag var inskriven på skolan(!).

Jag kommer, som du säger, fortsätta med detta för att träna, träna, träna.

 

Bra där med betoningar på ord. Jag ogillar det också, men fick tipset av en annan här på forumet att man skulle göra det. Tror dock jag väljer att köra på ditt spår här istället. Det är ju upp till regissören och skådespelaren hur de vill tolka dialogen.

 

Som jag nämnde innan så kanske det var dumt att bara rycka en scen ur sitt sammanhang, men vi får se hur det går. Jag har inga förväntningar ö v h t.

 

Tack än en gång.

Link to post
Share on other sites

Lite krasslig engelska ibland som redan påpekats, hittade även ett par stavfel och syftningsfel i texten vilket kanske inte är det bästa om du redan skickat in det till DI.

 

Annars:

 

Någon sa att det inte prickade in temat speciellt bra i någon annan tråd och jag måste bara säga att jag tycker det prickar in temat väldigt väl. Sköna karaktärer även om man inte hinner lära känna dom speciellt mycket. Jag tycker Frank borde balla ur mer när kvinnan säger åt honom att hon hittat en ny, ta ut svängarna kör på..bre på. Kan funka, kanske inte funkar.

 

Ja, det var det jag kommer på för tillfället. Lycka till med din DI ansökan :)

Link to post
Share on other sites

Tack för svaret, WingDing.

 

Då Frank är en fegis och allmänt kyckling av sig, när han inte är full, så ville jag inte bre på för mycket heller. Känns som ett lagomt utbrott för någon som brukar vara timid och konflikträdd.

I och för sig inte så lätt för dig att veta. :)

Link to post
Share on other sites

Tycker scenen är ganska bra. Frank kommer in i scenen med förhoppning att få med sig Lucy till Hawaii och kickas ut ur den som en dumpad looser. Det är värdeförändring det. Kan kanske tycka att dialogen är lite för "förklarande" i mittendelen av scenen.

 

/H

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Similar Content

    • By Albinsandberg
      Hej!
       
      Postar här för all sorts feedback samt träning.
       
      obs, endast 4 sidor exklusive titeln.
       
      Vill också notera att jag ska försöka göra flera korta manus gärna mellan 5-15min. Så denna är min första.
      One last drink.pdf
    • By Bylundjonas
      Hej. I min tidigare tråd försökte jag få fram något som var relaterat till min dödsrädsla. Jag fortsatte jobba med Alice och blev aldrig helt riktigt nöjd med karaktären eller storyn. Så jag tänkte okej F*ck it, jag tar bara sånt fick mig att bli rädd som barn efter att jag hade sett mitt första lik och så vidare. Jag var alltid rädd att om jag dog som barn och vaknade upp på bårhuset, då skulle detta hända som det står i manuset, ingen ser, hör eller bryr sig, du är död för dem. Och rädslan att bli begravd levande var ju också en skrämmande tanke man fick efter man hade sett saker och ting. Mardrömmarna efter den situationen relaterade mycket till död och även likkistor, vilket var läskigt. Jag var ju barn och visste ju inte hur det fungerade efter man har dött, men jag har försökt beskriva min rädsla så bra jag kan i manuset för att man ska få en uppfattning att det var så här han upplevde det i drömmarna och kände.
       
      Threadet som manuset är baserad på: https://forum.voodoofilm.org/showthread.php?t=38225
       
      Manuset: The file is gone.
    • By nashville
      Tja!
       
      Det här manuset är en over the top komediserie som inte är så realistisk. Jag vet inte riktigt hur jag skulle beskriva stilen men kanske typ 30 Rock blandat med en light-version av Airplane.
      Loglinen för serien skulle kunna vara: En femtiotvå år gammal man delar en lägenhet med två tjejer i tjugoårsåldern efter att hans fru lämnat honom. -- Vilket låter perverst och som en äcklig önskedröm, men jag lovar att det inte är fallet.
      Jag är medveten om att serien aldrig skulle kunna produceras, av många orsaker, men är mera intresserad av om ni finner det underhållande. Kommentarer gällande struktur, karaktär, beskrivningar, om handlingen ens går att förstå och sånt skulle också uppskattas jättemycket.
      Rumskamrater-nashville.pdf
    • By RoKi
      En liten story om en religiös sekt som beslutar sig för att spränga ett vattenkraftverk och orsaka en syndaflod.
      Är helt ny på det här med att skriva, men tyckte att det var väldigt roligt. Såg det som en film hela tiden:)
      Guds Änglar:RoKi.pdf
    • By agnes99
      Hej!
       
      Det här är mitt första kortfilmsmanus (på 3 sidor) och jag skulle gärna vilja få respons/kritik.
       
      Synopsis: Viktor upptäcker att hans mamma är borta när han kommer hem en kväll. Det oroar honom så han går ut för att leta efter henne och efter en tids letande hittar han henne på kyrkogården.
       
      (Det är inte en händelserik historia, men jag hoppas att känslorna förmedlas.)
       
      Grejen är att jag har en lång bakgrundshistoria till Viktor och hans familj, så jag är rädd att manuset inte blir lika bra för en som inte har tagit del av deras historia. Varför jag skrev ett kortfilmmanus av det hela är för att jag är en noob (så jag ser fram emot att få respons och råd). Jag hade lite problem med en heading som ni kanske kommer märka och lite andra saker... Det finns en massa olika formateringsregler och jag vet inte riktigt vilka jag ska följa!... och ska man översätta de engelska uttrycken?
       
      FYI, så skrev jag manuset i Celtx (funkade bra men kan inte ta bort scennumreringen) och titeln är inte helt bestämd, vet inte ens om en borttappad är rätt ord, men kände att jag behövde skriva nånting.
       
      Tack på förhand för er respons! :)
      Screenplay (6).pdf
×
×
  • Create New...