Jump to content

Varför Edith Löw dog (88 sidor)


moonis
 Share

Recommended Posts

Hej!

 

Här kommer mitt första långfilmsmanus. Har skrivit på det ett tag och blev klar förra veckan, har slipat det lite och nu känner jag för att låta det bli utsatt för feedback då man lätt blir "hemmablind". Så all form av feedback är välkommen!

 

Plot: Det är seklets första hälft i en svensk småstad. På en teaterscen pågår en generalrepetition. Plötsligt avlider en person i teatern under mystiska omständigheter, och snabbt dyker den lika mystiska poliskommissarien Fritiof Wall upp för att klargöra om ett brott har begåtts. Under förhören som följer blottas teaterarbetarnas hemligheter och känslor, men vad har egentligen hänt, och vad kommer att hända?

 

Varför Edith Löw dog - version3.pdf

Varför Edith Löw dog - version1.pdf

Link to comment
Share on other sites

http://28.media.tumblr.com/tumblr_lq2u0cmb2s1qii6tmo1_500.gif

 

Fy fan. Det var både roligt och tråkigt att läsa ditt manus. Roligt för att det var fenomenalt, helt jävla otroligt. Tråkigt för att man drabbas av mindervärdeskomplex. Jag kommer aldrig skriva lika bra.

 

Det är bara två saker jag tänkte på som du kanske vill fixa, och det är att det är en wall of text i början, bara dela upp paragraferna med radhopp. Sen på sida 32 så står det att Fritiof pratar när det ska vara Einar.

 

Helt grymt manus alltså. Sist jag la upp ett långfilmsmanus var det ingen som kommenterade - jag hoppas du har mer tur än mig. Om inte annat så förtjänar ditt manus det.

 

Du är nu tillsammans med Pandan de bästa författarna på det här forumet i mitt tycke.

Link to comment
Share on other sites

Jag har påbörjat att läsa det, har inte riktigt hunnit klart än, men det är faktiskt riktigt bra. Det enda kan eventuellt vara att byta ut några ord som känns lite för moderna. Till exempel så bör man säga "Goddag/Godmiddag" eller liknande istället för "Hej". Och karaktärerna bör inte presentera sig med förnamn (tänker på Einar när han träffar kommissarien till exempel) utan snarare med någon äldre artighetsfras eller hela namnet.

 

I övrigt ser jag fram emot upplösningen. En man som jag som uppskattar den Engelska pusseldeckaren är detta riktigt godis!

Link to comment
Share on other sites

Leiner//

Wow, stort tack, mäktigt att få höra. Kul att du uppskattade manuset!

Bra att du hade ögonen med dig, slarvfel är lätta att missa själv när man läst om och om igen. Tack för feeden.

 

Morse//

Absolut, bra poäng där, ska fixas. Hoppas du gillade upplösningen.

Link to comment
Share on other sites

Har du funderat på att inte avslöja att det är en teaterrepetition förrän Edith klumpar sig och det skriks bryt? Själv är jag väldigt förtjust i sånt, men du kanske inte är det.

 

Tänkte bara att eftersom teaterdialogen får ny innebörd när man läst manuset en gång så skulle det kanske passa sig om man tror att det i inledningen faktiskt händer när man först tar del av det, och inte bara är en del av en teater.

Link to comment
Share on other sites

Ja, det skulle väl scenrubriken först och främst, sen den röda ridån och scenbeskrivningen ;)

 

Om det skulle vara möjligt att förlägga biten ur föreställningen utspelar sig i ett rum, till exempel vardagsrum istället för en hel lägenhet på en scen?

Link to comment
Share on other sites

Leiner//

Scenrubrik är ju något som inte syns i filmen, där emot kanske man skulle tänka på ridån. Att förlägga det hela i ett rum tror jag inte skulle fungera, det skulle bli svårt att få ihop med den övriga handlingen. Där emot kanske man skulle kunna skriva om det så att det inte märks i början ändå.

Link to comment
Share on other sites

Jojo, scenrubriken behöver inte ändras.

 

Och jag menade så klart att det fortfarande skulle vara på en scen, men att det bara är ett rum som skildras på scenen så att filmpubliken lättare blir lurad. Det skulle väl med fiffigt kameraarbete gå att ge illusionen av en lägenhet, men det kan bli svårt eftersom väggar mellan rum saknas. Hoppas jag inte är allt för svårförstådd :)

Link to comment
Share on other sites

Tja, va sugen på att läsa något svensk så plockade upp ditt manus (eller mobilen där ditt manus fanns) och läste igenom det. Kan börja med att säga att jag, precis som Leiner, är väldigt imponerad. Välskrivet, lättläst och underhållande, mycket bättre än det Beck-manus jag läst. Och tyvärr var det nog på grund utav att manuset var så bra som jag blev så pass besviken på slutet.

 

Hela filmen byggs upp som en deckare och du gör ett bra jobb med att balansera mysterium med info och man är hela tiden spänd på vem mördaren är. Därför blev jag så besviken när det i slutet *SPOILERS* visade sig att det var mer av ett moraliserande, övernaturligt drama. Jag säger inte att det är fel att skriva den typen av film, utan det kändes mer som om jag på nåt sätt blivit lurad när jag genom hela manuset väntat på en mördare och allt som tillkommer. Så det är tyvärr den största besvikelsen för mig, att du på nått sätt byter genre efter 80 sidor. Men skit samma, det är bara min åsikt, och det finns tydligen andra som gillar din ide så fortsätt på det spåret. Jag kan gå in mer på själva manuset istället :)

 

Personligen gillar jag inte teater så värst mycket, och speciellt inte gammal teater, så att börja med en 6 sidor lång teaterscen tyckte jag inte så värst mycket om. Den kan lätt kortas ner till 3 sidor utan att du förlorar innehållet och de senare återkopplingarna. Kom ihåg att du har ungefär 10 sidor på dig att fånga läsaren, så se till att sätta upp hela handlingen och alla karaktärerna på den tiden. Och att se dina karaktärer agera på scen som andra personer säger inte så mycket om hur de är utanför scenen (med undantag för Einars slag, det är även den delen som funkar bäst och den jag tycker du ska behålla).

 

Sen har du ett bra mittparti av manuset, speciellt Fritiofs karaktär gillade jag :) Dock känns manuset stundtals som en pjäs, med 10 sidor långa scener och oändliga monologer. Det funkar bra på pappret, dialog är lättläst, men jag undrar om det kommer göra sig lika bra på film. T ex säger Fabian på sida 71:

 

            FABIAN
En dag kom jag hem och min senaste
dikt låg på matbordet, med mor och
far vid sin sida. De frågade mig om
det var jag som hade skrivit, hur
länge jag hade gjort det. Pappa var
rosenrasande, mamma försökte lugna
honom. Jag försökte prata med honom
men det gick inte. Han fräste och
slog vilt med händerna. Jag trodde
nästan att han skulle slå sönder
bordet. Han sa att jag minsann inte
skulle fortsätta med skrivandet.
Jag svarade att det är jag, en del 
av den jag är. Han slängde min dikt
i den öppna elden och sa att jag
skulle ta mitt pick och pack och
lämna byn innan jag drog skam över
honom och mor. Sen rusade han ut.
Mamma grät, hon bara grät. Hon sa
ingenting. Min poesi den var, ja den var för
kontroversiell för att passa in i
den by där jag bodde. Den handlade
om mina känslor, mina undertrycka
känslor och misstankar om
homosexualitet. Det tog en 
vecka, sedan lämnade jag
byn med det jag ägde. Far sa inte
ett ord åt mig under den veckan,
inte ett ord. Och mor grät, jag
kunde höra henne gråta när hon
trodde att ingen skulle se eller
höra. Men jag hörde. Det kändes som
att någon hade kört en kniv i
hjärtat på mig. Några som för bara
en vecka sedan älskade mig
gränslöst, såg mig nu inte, hörde
mig inte. Dagen jag for så 
öppnade far munnen
igen. Jag stod i farstun och han
såg på mig. Du är hopplös, sa han.
Jag blev tyst, innan jag svarade
nej. Det är inte jag som är
hopplös, det är du som har förlorat
hoppet om mig. Jag fick en kram av
mor, en varm kram som jag kände
igen. Hon tog tag i min kind och
jag log. Hon log tillbaka. Sen gick
jag. Jag gick och gick utan att
vända mig om. Tillslut kom jag till
busstationen som tog mig bort från
byn. Sedan dess har jag varit
borta. Där har ni det. Det var 
väl egentligen bara en tidsfråga 
innan jag hade flyttat.

 

Att sitta och lyssna på någon prata såhär länge är väldigt påfrestande och man tappar lätt fokus från innehållet. Dessutom kastar den texten alldeles för mycket information mot oss. Tänk på "subtext" och på att inte säga allt rakt ut. Vissa ställen i manuset sköter du den punkten utmärkt, på andra ställen, såsom denna, är det alldeles för mycket säga-allt-rakt-ut. Speciellt sista delen av manuset när Fritiof förklarar allt känns det väldigt mycket som ett Bond-skurkögonblick, med en person som står och förklarar hela planen. För budskapet kommer mycket lättare fram om man som publik får komma på det själv, istället för att få det berättat för sig.

 

Det leder mig till nästa punkt; förhöret med Einar. Jag gillade verkligen Einars hat mot Fritiof och hur han inte verkade ha någon tilltro till rättssystemet, en scen som innehöll mycket subtext. Därför blev jag så förvånad när Einar helt plötsligt berättade om inte bara en, utan två drömmar han haft. Det är knappast något jag skulle prata med en polis om, speciellt inte en polis jag tycker illa om. Sen känns han väldigt öppen ang. sin våldtäkt. Allt detta känns som han bryter mot sin karaktär.

 

En annan sak är det visuella i berättelsen. Tänk på att det vi ser är lika intressant som det som sägs. Det jag tänker på är att filmen kommer utspela sig till största delen i förhörsrummet med två karaktärer som pratar med varandra, många gånger i uppåt tio minuter åt gången. Låt karaktärerna göra något samtidigt som de pratar, det kommer göra filmupplevelsen mycket intressantare. Det är även något som kan säga något om karaktärens personlighet.

 

Sista punkten jag vill ta upp är att du mikroregisserar väldigt ofta. Det jag framförallt reagerade på är allt dörröppnande/stängande som skedde hela tiden. Att Fritiof öppnar/stänger dörren påverkar inte storyn så strunta i att beskriva det varje gång. T ex:

 

Fritiof lägger ned pennan och bläddrar ett blad i sitt

block. Han går sedan runt skrivbordet, lägger armen längs

Hans rygg och styr honom mot dörren innan han öppnar

densamma. Hans går ut och Fritiof följer efter. Stänger

dörren.

 

Det räcker med att skriva

 

Fritiof lägger ner blocket, ställer sig upp och leder ut Hans ur rummet.

 

Det kommer i sin tur göra läsningen ännu snabbare och enklare :)

 

 

Jag vill bara avsluta med att säga att jag absolut inte tycker att manuset var dåligt utan det var helt klart ett av de bättre svenska manus jag läst. Det är bra stämning, till stor del intressanta karaktärer och du har ett väldigt bra språk. Jag skulle helt klart vara intresserad av att läsa mer av dig :)

 

MVH Like A Virgin

Link to comment
Share on other sites

Tack för kritiken Like A Virgin, både den positiva och den negativa. Det fanns helt klart en del i det du sa som jag borde överväga, ska jobba lite på manuset utifrån de punkter jag känner att du har en poäng i och så slänger jag upp en ny version.

 

Någon annan som har läst, Morse du har fortfarande inte nått slutet? :-)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Har precis läst igenom manuset, tyckte det var riktigt bra! Det finns några småändringar i dialogen som jag hade velat se, där man byter ut några ord mot äldre synonymer. I övrigt är jag mycket imponerad, långt ifrån alla manus som man sträckläser tills de är slut.

 

Har du några tankar på att producera det?

 

/C

Link to comment
Share on other sites

Chang//

 

Tack så mycket för kritiken! Om du kommer ihåg får du gärna peka ut vilka ord du tänkte på så ska jag kolla upp det.

Ja det är klart att de tankarna finns, jag är dock tveksam till om jag skulle klara av det själv. Jag får helt enkelt se om någon producent skulle gilla det, annars kanske man ska ge det ett försök :-)

Link to comment
Share on other sites

Moonis, det var mindre detaljer i språket. Inget livsviktigt alls i nuläget, utan jag tycker ditt manus håller för att tas nästa steg mot produktion. De språkmässiga bitarna går man ändå alltid igenom i samband med att skådespelare ska öva in replikerna, inte ovanligt att man gör justeringar och ändringar.

 

Har du någon idé om skådisar? Lokal? Tillgång till rekvisita? Jag har kamera som filmar i riktig HD med utrustning, plus redigeringsdator! Kan den tekniska biten och även hjälp med regissör om det skulle behövas. Kostar dig ingenting isf, förutsatt att du har skådespelare, lokal och rekvisita etc (allt som ska finnas framför kameran så att säga). Är ju alltid hjälp en bit på vägen om inte annat?

 

/C

Link to comment
Share on other sites

Chang//

Jag har lite tankar om lokal och skådisar, men det är just tankar. Jag har ingen erfarenhet av att producera och pengar kommer dessutom behövas. Därför är det tveksamt om jag kommer göra det själv, kanske med hjälp som producent. tack för hjälpen dock, ska komma ihåg det utifall att det blir aktuellt!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Similar Content

    • By Bylundjonas
      Hej. I min tidigare tråd försökte jag få fram något som var relaterat till min dödsrädsla. Jag fortsatte jobba med Alice och blev aldrig helt riktigt nöjd med karaktären eller storyn. Så jag tänkte okej F*ck it, jag tar bara sånt fick mig att bli rädd som barn efter att jag hade sett mitt första lik och så vidare. Jag var alltid rädd att om jag dog som barn och vaknade upp på bårhuset, då skulle detta hända som det står i manuset, ingen ser, hör eller bryr sig, du är död för dem. Och rädslan att bli begravd levande var ju också en skrämmande tanke man fick efter man hade sett saker och ting. Mardrömmarna efter den situationen relaterade mycket till död och även likkistor, vilket var läskigt. Jag var ju barn och visste ju inte hur det fungerade efter man har dött, men jag har försökt beskriva min rädsla så bra jag kan i manuset för att man ska få en uppfattning att det var så här han upplevde det i drömmarna och kände.
       
      Threadet som manuset är baserad på: https://forum.voodoofilm.org/showthread.php?t=38225
       
      Manuset: The file is gone.
    • By Albinsandberg
      Hej!
       
      Postar här för all sorts feedback samt träning.
       
      obs, endast 4 sidor exklusive titeln.
       
      Vill också notera att jag ska försöka göra flera korta manus gärna mellan 5-15min. Så denna är min första.
      One last drink.pdf
    • By nashville
      Tja!
       
      Det här manuset är en over the top komediserie som inte är så realistisk. Jag vet inte riktigt hur jag skulle beskriva stilen men kanske typ 30 Rock blandat med en light-version av Airplane.
      Loglinen för serien skulle kunna vara: En femtiotvå år gammal man delar en lägenhet med två tjejer i tjugoårsåldern efter att hans fru lämnat honom. -- Vilket låter perverst och som en äcklig önskedröm, men jag lovar att det inte är fallet.
      Jag är medveten om att serien aldrig skulle kunna produceras, av många orsaker, men är mera intresserad av om ni finner det underhållande. Kommentarer gällande struktur, karaktär, beskrivningar, om handlingen ens går att förstå och sånt skulle också uppskattas jättemycket.
      Rumskamrater-nashville.pdf
    • By RoKi
      En liten story om en religiös sekt som beslutar sig för att spränga ett vattenkraftverk och orsaka en syndaflod.
      Är helt ny på det här med att skriva, men tyckte att det var väldigt roligt. Såg det som en film hela tiden:)
      Guds Änglar:RoKi.pdf
    • By agnes99
      Hej!
       
      Det här är mitt första kortfilmsmanus (på 3 sidor) och jag skulle gärna vilja få respons/kritik.
       
      Synopsis: Viktor upptäcker att hans mamma är borta när han kommer hem en kväll. Det oroar honom så han går ut för att leta efter henne och efter en tids letande hittar han henne på kyrkogården.
       
      (Det är inte en händelserik historia, men jag hoppas att känslorna förmedlas.)
       
      Grejen är att jag har en lång bakgrundshistoria till Viktor och hans familj, så jag är rädd att manuset inte blir lika bra för en som inte har tagit del av deras historia. Varför jag skrev ett kortfilmmanus av det hela är för att jag är en noob (så jag ser fram emot att få respons och råd). Jag hade lite problem med en heading som ni kanske kommer märka och lite andra saker... Det finns en massa olika formateringsregler och jag vet inte riktigt vilka jag ska följa!... och ska man översätta de engelska uttrycken?
       
      FYI, så skrev jag manuset i Celtx (funkade bra men kan inte ta bort scennumreringen) och titeln är inte helt bestämd, vet inte ens om en borttappad är rätt ord, men kände att jag behövde skriva nånting.
       
      Tack på förhand för er respons! :)
      Screenplay (6).pdf
×
×
  • Create New...