Hej,
Rörande film-och Tv-manus: känner någon till om det finns formatteringsregler för styrande av utseendena på s k 'superimpositions' ('överlagringar' på svenska?)? Dvs, för angivande av detaljer som typsnitt, färg, rörelser, etc., samt för att beskriva varaktighet?
Om det finns: är det okay även för spek-manus-författare att använda detta eller anses sådan detaljstyrning inkräkta på annan yrkesgrupps område?
Jag undrar också: om en överlagring direkt skall följas av en till dito, skall det anges i manus att den första överlagringen inte skall kvarstå? Och hur är i så fall det korrekta sättet att skriva det?