Gå till innehåll

"Out of Sight" - Ett kortfilmsmanus på engelska.


Moha87

Recommended Posts

Hallå!

 

Har skrivit ett nytt kortfilmsmanus, ännu en gång på engelska. Skulle uppskatta feedback framförallt på storyline och karaktärerna. Känns som att något saknas och behöver därför lite fräscha ögon. Tacksam för alla svar, även om ni bara lämnar en kort kommentar om vad ni tyckte eller har andra funderingar :).

 

 

"Out of Sight tells the story of Blake Legra's first day as a US Air Force drone pilot flying in Pakistan as they search for a high-profile target. He quickly discovers, his job will bring up brutal complexities as moral and patriotic barriers emerge with lives hanging in the balance and addressing the issue of how many innocent lives are one dead terrorist worth?"

Länk till kommentar
Share on other sites

Format:

Du har i viss mån hittat på ett eget format, vilket inte är en fördel. Det första visuella intrycket av ett manus är viktigt om man vill attrahera intressenter. Ingen fetstil, inga understrykningar, inga semikolon efter CUT TO. CUT TO kan i regel utelämnas, precis som numreringen av scenerna. Skriv inte versionsnummer på manuset förrän du jobbar med en intressent och har behov av att enkelt säkerställa att alla sitter med den senaste versionen.

 

Beskrivningar:

Man pratar "into the phone" inte "to" eftersom du då pratar med telefonen själv. Beskriv gärna en röst om det är viktigt för historien och ger djup åt karaktären, men om vi inte ser att han är alkoholiserad, skriv det inte i texten. Din engelska är ganska bra, men det finns några stavfel, grammatiska fel och svengelska beskrivningar. Jag saknar beskrivningar som målar upp en intressant bild, och inte bara en saklig. Det är något av det svåraste en manusförfattare kan göra, så misströsta inte.

 

Story:

Visuellt är det svårt att få en känsla av vad de två "piloterna" gör. Har de två drönare som ständigt flyger runt ett hus? Ser man männen i bild eller det de ser? Så som det är skrivet ser vi männen och att de tittar på en (två?) skärmar. Historien är väldigt pratig och visuellt ganska tråkig.

 

Varför ska jag bry mig om dessa två killar som sitter och kör var sin drönare? Det finns inget hos dem som jag finner intressant, tilltalande eller avskyvärt.

 

Det känns som att det skulle kunna vara en intressant och viktig historia, men den kommer inte fram på ett sätt jag känner är tillfredställande. Det är för mycket prat och för lite visuellt. Vad är insatsen? Vad står på spel? Vad gör männen - jag får som sagt ingen känsla för det där med drönarna.

 

 

Om den här historien betyder något för dig så jobba för att plocka fram varför och finn det som gör att vi andra bryr oss lika mycket som du. Lycka till!

Länk till kommentar
Share on other sites

Tack för att du tog dig tiden, inväntade ett feedback svar från dig faktiskt :).

 

När det kommer till formatet, är lite förvirrad i den aspekten känner jag emellanåt. Läser en hel del manus på engelska mest för att försöka hitta ett eget sätt att skriva på som inte sträcker sig alltför långt ifrån de smått förvirrande "reglerna" som finns inom manus. Är väl medveten om att jag bryter emot de ibland, något jag försöker arbeta bort.

 

Nummer vid scener tror jag kom dit per defult via Celtx, finns det något annat program/sida på internet som du kan rekommendera istället? Har inget emot att testa något nytt.

Gärna något som är gratis =).

 

Storyn är det som jag haft störst problem med, känns som den saknar djup. Så tack för att du påpekade att det saknades en insats bland annat. Det var mest därför jag la upp manuset, för att få feedback på vad som saknades, att karaktäerna var platta kände jag lite innan och var lite mer medveten i den frågan.

 

Arbetet ska fortsätta, jag skriver bättre storylines när jag fått lite distans såhär och någon får kommentera och lämna vettiga tankar. Jag uppskattar återigen din feedback. Jag uppmanar fler att lämna några tankar, korta som långa :).

Länk till kommentar
Share on other sites

Tack för att du tog dig tiden, inväntade ett feedback svar från dig faktiskt :).

 

Ingen orsak. Trevligt om jag kan vara till hjälp.

 

 

Nummer vid scener tror jag kom dit per defult via Celtx, finns det något annat program/sida på internet som du kan rekommendera istället? Har inget emot att testa något nytt.

Gärna något som är gratis =).

 

Numrering av sidor ställer man in när man exporterar manuset från Celtx, så det går att ställa om. Celtx är inriktat mot mindre producenter så jag gissar att det är därför som numreringen är påslagen som grund. Jag gillade Celtx som desktop-program men jag är inte överförtjust i onlineversionen. Tyvärr har jag inget annat gratis att rekommendera.

 

 

När det kommer till formatet, är lite förvirrad i den aspekten känner jag emellanåt. Läser en hel del manus på engelska mest för att försöka hitta ett eget sätt att skriva på som inte sträcker sig alltför långt ifrån de smått förvirrande "reglerna" som finns inom manus. Är väl medveten om att jag bryter emot de ibland, något jag försöker arbeta bort.

 

Format och skrivsätt är två olika saker. Följ det format som Celtx eller något annat manusprogram lägger upp, som scenrubriker, fonter, avstånd m.m. Titta på några manusförfattares och manusdoktorers hemsidor för att få grepp om formatet. http://gointothestory.blcklst.com/ är en bra start. Där finns också en lång lista på andra manusförfattares sidor, som John August.

 

Det egna sättet att skriva bör visa sig i texten snarare än formatet, som hur en scen beskrivs, vilken ordning, vilken scen som kommer före en annan m.m. Det finns många manus på nätet som bryter mot alla upptänkliga formatregler, men se till hur de skriver snarare än vilket format de har på texten. Många manus på nätet är "shooting scripts" vilket innebär att där finns kameravinklar, instruktioner om växling mellan scener m.m. som inte hör hemma i ett "spec script", dvs ett manus som du skrivit på spekulation för att förhoppningsvis kunna sälja.

 

Jag rekommenderar Linda Segers böcker för att jobba med karaktärer och Blake Synders "Save the cat!" för struktur.

Länk till kommentar
Share on other sites

Delta i konversationen

Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Gäst
Skriv ett svar...

×   Klistras in som rik text.   Återställ formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder från URL.

×
×
  • Skapa nytt...