Resultat 1 till 4 av 4

Ämne: Riktlinjer undertexter

  1. #1
    Medlem
    Reg.datum
    sep 2007
    Inlägg
    34
    Karma
    0

    Standard Riktlinjer undertexter

    Finns det någon standard eller riktlinjer för hur man jobbar med undertexter?

  2. #2
    Besatt medlem Peuss avatar
    Reg.datum
    feb 2007
    Inlägg
    735
    Karma
    11

    Standard

    Abolut så fins det standarder för undertexter, i vilket avseende undrar du?
    Att texta är ett hantverk och jag brukar beställa .srt filer från SDI Media för projekt med mer än någon enstaka mening som skall textas: http://www.sdimedia.com/sv/
    Övrig textning gör jag i en kombination av texteditor och SubtitleEditor samt med Premiere som referens för att få exakt tidskod.
    Som riktlinjer förhåller jag mig till detta: http://translationjournal.net/journal/04stndrd.htm

    Mvh /Pontus

  3. #3
    Besatt medlem Fesleys avatar
    Reg.datum
    nov 2013
    Inlägg
    477
    Karma
    4

    Standard

    Om du tänker på antal tecken per rad, storlek, formulering, etc. så finns det vissa riktlinjer som är framtagna. Varav en del vetenskapligt framtagna. BBC och SVT har skrivit en del om detta. Hittar inte SVTs men en av BBCs finner du här:
    http://www.bbc.co.uk/guidelines/futu...ines_vs1_1.pdf

    En del av innehållet är parallellt med det Karamitroglou skriver i Peus länk.

  4. #4

    Standard

    Det finns en del riktlinjer som sagt, sedan ligger mycket ansvar hos dig att utforma det på ditt sätt.