supercoool89 Postad 4 december 2006 Dela Postad 4 december 2006 Tjena! Om nu jag skulle få för mig att göra en film av någon pjäs som inte har copyright, t.ex. vår vän Williams "Hamlet" (för den är väl inte copyrightskyddad, eller?) på svenska, hur blir det då med översättningen? Har översättaren någon form av copyright på sin översättning? Tackar på förhand 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
jbergman Postad 5 december 2006 Dela Postad 5 december 2006 Ja, översättningen är upphovsrättsskyddad. Du får se till att göra din egen översättning om du vill komma undan. /Jakob 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
gorse Postad 5 december 2006 Dela Postad 5 december 2006 Det kan vara lite oklart med upphovsrätten även på pjäsen. Om du tex går för att se en pjäs som du gillar, så är framförandet av pjäsen (föreställningen) upphovsrättsskyddad även om pjäsen har utgånget upphovsrätt. Vill man filma tex en gammal pjäs får man rota fram originalskriptet och använda det men inte lokalteaterns tolkning av pjäsen. Däremot är det inte förbjudet att använda upphovsskyddat matrial, det är förbjudet att använda upphovsskyddat matrial utan lov. Lov behöver inte nödvändigvis kosta pengar. Om du sett en föreställning du gillar, kanske det går att inleda ett samarbete att filmatisera föreställningen? 0 Citera Länk till kommentar Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Delta i konversationen
Du kan posta nu och bli medlem senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.