Det var lustigt, jag had problem med det raka motsatta...
Det är precis som "daac" säger, man anvender helt andra begrep i resten av världen (även om några går att direktöversätta).
"Camera operator" ( "Cam op") styr och zoomar.
"1st assistant camera operator" ( "1st AC" eller den ganska förödmjukande "Focus puller" ) ser till att bilder är skarp.
eventuelt så har man ibland även en "2nd AC" om man en avancerad "camera rig" eller kör med "dolly tracks" etc...
(Dolly Pusher är för övrigt ett vanligt öknamn för denna possition )
Jag ber om ursäkt för min bristande svenska terminologi men jag pluggade utomlands...
Övriga ord ver jag inget om även om ag misstänker att "set" och "inspelning" under flera sammanhang kan betyda samma sak ( "set kan betyda många olika saker beroende på sammanhang)